Maico DZQ Série Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 101

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Načrt pregledov
Vsi kabli in vodniki, ki niso v upora-
XI
bi, so pravilno priključeni.
XII
Inštalacija, ki je pod izmenično
napetostjo, ustreza dokumentaciji.
XIII
Električna izolacija čista/suha.
2. Namestite pokrovček okrova s priključki in Ex
zaščito. Pazite, da v okrovu s priključnimi spon-
kami ne bo delcev umazanije in se bo tesnilo
pokrovčka okrova s priključnimi sponkami povsod
dobro prilegalo na okrov s priključnimi sponkami.
Upoštevajte zatezne momente 1,4 Nm. Preglejte,
ali okrov s priključnimi sponkami dobro tesni.
18 Zagon
Pregledi pred zagonom
1. Izvedite naslednje preglede: D = podrobni pre-
gled, N = kontrolni pregled, S = vizualni pregled
Načrt pregledov
I Na napravi ni poškodb ali nedovo-
ljenih sprememb.
II Stanje tesnjenja okrova s priključ-
nimi sponkami je zadovoljivo.
Pazite na tesnjenje priključkov.
III V ohišju ni znakov vdiranja vode ali
praha v skladu z oceno razreda IP.
IV Oklopljeni sestavni deli niso poš-
kodovani
V Lopatice ventilatorja so dovolj
oddaljene od ohišja (zračna reža);
glejte 16. poglavje.
VI Pretok zraka ni oviran. V zračni
poti ni nobenih tujih predmetov.
VII Jaški, kabli, cevi in/ali vodniki so
zadovoljivo zatesnjeni.
VIII Sistem vodov (»conduits«) in
prehodi v mešani sitem niso poš-
kodovani.
IX Naprava je dovolj zaščitena pred
razjedanjem, vremenskimi vplivi,
tresljaji in drugimi dejavniki motenj.
X Ni prekomernega nabiranja prahu
ali umazanije.
Pregledi pravilnega načina delovanja
1. Napravo vklopite in izvedite naslednje preglede,
ki so v skladu z načrtom pregledov:
Načrt pregledov
I Smer vrtenja oz. smer prečrpa-
vanja
II Zagotovite, da je poraba toka
pravilna. Nazivni tok
( tipska ploščica) se lahko viša
ali niža zaradi lokalnih pogojev
(cevna proga, nadmorska višina,
temperature). Možna je prekora-
čitev toka I
pri nazivni napetosti
max
zaradi staranja ali padca napetosti
na sponkah (npr. transformator).
III Toplotno varnost se zagotavlja s
sistemom sprožilnega sistema s
PTC termistorjem.
19 Čiščenje, servisiranje
Redne preglede (intervali za čiščenje in servisi-
ranje) za prezračevalne sisteme je treba izvajati
v skladu z BetrSichV 2015 najmanj enkrat letno.
Čiščenje in servisiranje lahko izvajajo samo
električarji s strokovno izobrazbo na področju
eksplozijske zaščite.
Intervale mora določiti lastnik v skladu s standardom
D
N
S
EN 60079-17 in jih lahko podaljša, če je koncept
servisiranja zadovoljiv – pogostost je odvisna od
okoliških pogojev in pričakovanih vplivov. V prašnem
in jedkem ozračju je treba intervale servisiranja
skrajšati.
NEVARNOST
!
Nevarnost električnega udara. Pred dostopom
do priključnih sponk morate vzpostaviti brezna-
petostno stanje na vseh napajalnih tokokrogih, jih
zavarovati pred ponovnim vklopom, preveriti brez-
napetostno stanje, izvesti ozemljitev in OZEMLJIT-
VENI VODNIK povezati s kratkostično aktivnimi
deli, ter prekriti oziroma predeliti sosednje dele pod
napetostjo. Na vidno mesto namestite opozorilno
ploščico. Zagotovite, da ni prisotnega nikakršne-
ga eksplozivnega ozračja.
!
PREVIDNO
Vroče površine motorja lahko ob stiku z njimi
D
N
S
povzročijo opekline kože.
Ne dotikajte se vročih površin motorja. Pred
čiščenjem in servisnimi deli počakajte, da se motor
ohladi.
PREVIDNO
!
Nevarnost poškodb pri manjkajoči zaščiti pred-
posegi/dotiki (zaščitna rešetka) na prostem
vhodu/izhodu za zrak. Uporaba je dovoljena
samo z obojestransko zaščito pred posegi.
POZOR: Poškodbe naprave
Naprave, ki imajo že nameščene napajalne
kable do okrova s priključki, se lahko poško-
dujejo, če pride do vlečenja priključnih kablov
ali se napravo dviguje za kable. Ne vlecite
priključnih kablov oziroma naprave ne dvigujte za
kable.
Čiščenje izvajajo električarji, ki so strokovnjaki
za eksplozijsko zaščito
Ventilator čistite redno, v izmerjenih časovnih
intervalih, z vlažno krpo, še posebej, če je bilo skla-
diščenje daljše. Ventilor čistite v krajših časovnih
intervalih, če se pričakuje, da se na lopaticah in
drugih sestavnih delih ventilatorja nabira prah.
Servisiranje izvajajo električarji, ki so strokov-
njaki za eksplozijsko zaščito
D
N
S
Ventilator je treba redno pregledovati
in vzdrževati. Še posebej je treba zagotoviti:
● neoviran pretok v zračnem kanalu;
● učinkovitost zaščitne rešetke;
● vzdrževanje dovoljenih temperatur;
● mirno delovanje ležaja. Življenjska doba ležaja je
40.000 ur, kar je odvisno od uporabe;
● dobro nameščenost vodnikov v okrovu s priključ-
nimi sponkami;
● Zaščito pred možnimi poškodbami okrova s
priključnimi sponkami, kabelske vijačne poveza-
ve, zaporne čepe in vodnike;
● dobro polaganje vodnikov.
Pri rednih vizualnih pregledih (servisni interval) izve-
dite celoten pregled v skladu z načrti pregledovanja
v 16., 17. in 18. poglavju.
Pri tem preizkusite delovanje varnostnih sestav-
nih delov, zračno režo, porabo toka, hrupe ležaja,
poškodbe in nesorazmeren hrup (npr. zaradi
neuravnoteženosti lopatic ventilatorja). Odstranite
umazanijo in tuje delce.
Popravila
Če se komponente ventilatorja iztrošijo/obrabijo,
jih pošljite v našo delavnico. Zamenjave sestavnih
delov naprave oziroma popravila so dovoljeni
samo v delavnici proizvajalca.
20 Odpravljanje motenj
 11. poglavje, Obnašanje v primeru motnje.
21 Demontaža, okolju prijazna odstranitev
NEVARNOST
!
Nevarnost električnega udara. Pred dostopom
do priključnih sponk morate vzpostaviti brezna-
petostno stanje na vseh napajalnih tokokrogih, jih
zavarovati pred ponovnim vklopom, preveriti brez-
napetostno stanje, izvesti ozemljitev in OZEMLJIT-
VENI VODNIK povezati s kratkostično aktivnimi
deli, ter prekriti oziroma predeliti sosednje dele pod
napetostjo. Na vidno mesto namestite opozorilno
ploščico. Zagotovite, da ni prisotnega nikakršne-
ga eksplozivnega ozračja.
● Demontažo lahko izvedejo samo električarji z
električarji s strokovno izobrazbo na področju
eksplozijske zaščite in ustreznim pooblastilom.
● Odpadne naprave po odrabi odvrzite na okolju
prijazen način in skladno z lokalnimi predpisi.
Impresum:
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Prevod nemških
izvirnih navodil za namestitev in uporabo. Pridržane pra-
vice do tiskarskih napak, zmot in tehničnih sprememb.
Znamke, blagovne znamke in registrirane blagovne
znamke, ki se uporabljajo v tem dokumentu, se nanašajo
na izdelke v njihovi lasti ali njihove izdelke.
SI
99

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières