Maico DZQ Série Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 37

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
‫در صورت کشیده شدن کابل اتصال یا باال بردن دستگاه روی خطوط‬
‫سیم کشی ممکن است دستگاه های با سیم کشی از پیش نصب شده در‬
‫جعبه ترمینال آسیب ببینند. کابل های اتصال را نکشید و یا دستگاه را‬
.‫روی سیم کشی ها بلند نکنید‬
‫نظافت توسط متخصص الکتریکی ضد انفجار‬
‫هواکش را به طور منظم، در فواصل زمانی مناسب به ویژه پس از وقفه ای‬
.‫طوالنی، با پارچه ای مرطوب تمیز کنید‬
‫اگر انتظار تجمیع الیه های گرد و غبار روی پروانه و دیگر اجزای‬
.‫هواکش می رود، هواکش را در فواصل کوتاه تر تمیز کنید‬
‫تعمیر و نگهداری توسط متخصص الکتریکی ضد انفجار‬
،‫هواکش باید به طور منظم بازرسی و سرویس شود. به طور خاص‬
.‫جریان بدون انسداد در مجرای هوا وجود دارد‬
.‫پنجره مشبک محافظ موثر است‬
.‫دمای مجاز رعایت می شود‬
،‫یاتاقان آرام حرکت می کند. طول عمر مخزن 00004 ساعت‬
.‫سیم کشی ها در جعبه ترمینال محکم قرار گرفته اند‬
‫آسیب احتمالی جعبه ترمینال، محافظ های کابل، پالگ آب بندی و‬
.‫سیم کشی ها ثابت هستند‬
‫در بازرسی های ایمنی منظم )فاصله زمانی نگهداری( بررسی کامل‬
.‫برنامه های بازرسی در فصل 6۱, 7۱ و 8۱ انجام شود‬
،‫هنگام انجام این کار عملکرد قطعات ایمنی، فاصله هوایی، مصرف برق‬
‫صدای یاتاقان، آسیب دیدگی ها و ارتعاشات نا تناسب )برای مثال عدم توازن‬
.‫چرخ پیش برنده( کنترل شوند. آلودگی ها و ذرات خارجی برداشته شوند‬
‫در صورت اصطکاک/فرسودگی قطعات دستگاه، هواکش به کارخانه ما‬
‫ارسال شود. جایگزینی اجزای دستگاه یا تعمیرات صرف ا ً در کارخانه‬
.‫ فصل ۱۱، واکنش هنگام مواجه شدن با خرابی‬
‫جداسازی قطعات، دفع سازگار با محیط زیست‬
‫خطر برق گرفتگی. قبل از دسترسی به پایانه ها، همه منابع قدرت را‬
‫باز کنید، از عدم اتصال مجدد آنها اطمینان حاصل کنید، نبودن ولتاژ‬
‫را بازرسی کنید، ارت را اجرا کنید و ارت را به اجزای فعال اتصال‬
‫کوتاه متصل نمایید، و قطعات مجاور تحت ولتاژ را بپوشانید یا محدود‬
‫کنید. تابلو احتیاط را به نحو قابل رؤیتی نصب کنید. از عدم وجود‬
.‫فضای انفجار اطمینان حاصل کنید‬
‫فقط متخصصان برق مجاز و آموزش دیده در زمینه محافظت‬
.‫مجاز به جداسازی قطعات هستند‬
‫دستگاه های قدیمی پس از پایان دوره استفاده سازگار با محیط‬
.‫زیست و طبق مقررات محلی به بازیافت برده شوند‬
.Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH © :‫مشخصات نشر‬
‫ترجمه دفترچه راهنمای نصب و راه اندازی اصلی به زبان آلمانی. حق اشتباه‬
‫چاپی، خطاها و تغییرات فنی محفوظ هستند. عالئم، عالئم تجاری و عالئم‬
‫تجاری حفظ شده که در این سند ذکر شده اند، معطوف به صاحبان آنها و یا‬
‫توجه : آسیب دستگاه‬
= N ،‫ = بازرسی جزئی‬D :‫بازرسی های زیر را انجام دهید‬
S
N
D
:‫مطمئن شوید که‬
.‫بسته به استفاده‬
.‫کابل ها وجود ندارد‬
‫دستگاه را روشن کنید و بازرسی های زیر را طبق برنامه‬
‫تعمیرات‬
N
D
S
.‫سازنده مجاز است‬
‫عیب یابی‬
20
21
‫خطر‬
!
‫بازرسی های دوره ای )فواصل تمیز کردن و تعمیر و نگهداری( برای‬
‫ حداقل‬BetrSichV 2015 ‫سیستم های تهویه باید بر اساس استاندارد‬
‫به صورت ساالنه انجام شود. صرف ا ً متخصص الکتریکی ضدا انفجار‬
‫ تعیین‬EN 60079-17 ‫اپراتور باید فواصل را مطابق با استاندارد‬
‫کند. می توان این زمان را با رعایت مسائل مربوط به نگهداری بیشتر‬
‫کرد. میزان تکرار بستگی به شرایط محیطی و تداخل های قابل پیش بینی‬
‫دارد. در صورت وجود گرد و غبار و هوای خورنده، فواصل تعمیر و‬
‫خطر برق گرفتگی. قبل از دسترسی به پایانه ها، همه منابع قدرت را‬
‫باز کنید، از عدم اتصال مجدد آنها اطمینان حاصل کنید، نبودن ولتاژ‬
‫را بازرسی کنید، ارت را اجرا کنید و ارت را به اجزای فعال اتصال‬
‫کوتاه متصل نمایید، و قطعات مجاور تحت ولتاژ را بپوشانید یا محدود‬
‫کنید. تابلو احتیاط را به نحو قابل رؤیتی نصب کنید. از عدم وجود‬
.‫محصوالت ایشان می شود‬
.‫لمس سطوح داغ موتور باعث سوختگی پوست می شود‬
‫سطوح داغ موتور را نگیرید. برای اقدام به نظافت و نگهداری، صبر‬
‫خطر آسیب دیدگی در صورت نبود محافظ تماس )پنجره مشبک‬
‫محافظ( هنگام جریان هوای آزاد ورودی و خروجی. به کارگیری فقط‬
.‫در صورت استفاده از محافظ تماس دوطرفه مجاز است‬
‫شروع کار‬
‫بازرسی های پیش از شروع به کار‬
‫ = بازرسی چشمی‬S ،‫بازرسی از نزدیک‬
‫طرح بازرسی‬
‫هیچ آسیب و یا تغییرات غیر مجاز به دستگاه‬
.‫وارد نشده است‬
‫وضعیت عایق بندی جعبه ترمینال رضایت بخش‬
.‫است. به محکم بودن اتصاالت توجه کنید‬
‫ هیچ نکته ای مبنی بر نفوذ‬IP ‫در مورد انطباق با‬
.‫آب یا گرد و غبار در بدنه محاسبه نشده است‬
‫اجزای قرار گرفته در محفظه سالم هستند‬
،(‫پروانه از بدنه فاصله کافی دارد )شکاف هوا‬
.‫فصل 6 ۱ را مشاهده کنید‬
‫مانعی بر سر راه جریان هوا وجود ندارد. هیچ‬
.‫جسم خارجی در فاصله هوایی وجود ندارد‬
"‫آب بندی شفت ها، کابل ها، کانال ها و/ یا "مجراها‬
.‫رضایت بخش است‬
‫سیستم خط لوله و گذرگاه سیستم مختلط آسیب‬
.‫ندیده اند‬
،‫دستگاه به اندازه کافی در برابر خوردگی، هوا‬
‫نوسان و سایر عوامل اختالل برانگیز محافظت‬
.‫شده است‬
‫تراکم بیش از حد گرد و غبار یا کثیفی وجود‬
.‫ندارد‬
‫بازرسی طبق مقررات روش کار‬
:‫بازرسی اجرا نمایید‬
‫طرح بازرسی‬
‫جهت چرخش یا جهت انتقال‬
‫اطمینان از جریان مصرفی صحیح ممکن است‬
(‫ پالک مشخصات فنی‬) ‫جریان محاسبه شده‬
،‫به واسطه شرایط محلی )مسیر لوله، میزان ارتفاع‬
‫درجه حرارت( کاهش یا افزایش یابد. فرسودگی‬
‫در‬
‫یا افتادگی ولتاژ ترمینال موجب تخطی از‬
‫حداکثر‬
.(Trafo ‫ولتاژ ورودی می شود. )به طور مثال‬
‫ تضمین‬PTC ‫امنیت حرارتی با سیستم قطع‬
.‫می شود‬
‫نظافت، نگهداری‬
.‫برای انجام نظافت و نگهداری مجاز است‬
.‫نگهداری کوتاه می شوند‬
‫خطر‬
.‫فضای انفجار اطمینان حاصل کنید‬
‫احتیاط‬
.‫کنید تا موتور سرد شود‬
‫احتیاط‬
18
:‫ پیکان ها روی بدنه هواکش‬ ‫بازرسی جهت چرخش و انتقال‬
.D ‫باالترین ظرفیت انتقال در جهت انتقال نشان داده در تصویر‬
.‫ظرفیت انتقال معکوس جهت انتقال حدود 53 ٪ کمتر می گردد‬
۱ .
‫جهت انتقال‬
‫جهت چرخش‬
‫راست‬
‫ درباره موتورمکنده‬
۱
‫چپ‬
‫ درباره موتور دمنده‬
‫ جهت چرخش موتور از نظر پروانه‬
2
‫ را جابه جا‬L3 ‫ و‬L2 ‫برای تغییر جهت انتقال، رسانای بیرونی‬
3
‫کنید. هنگام معکوس کرن جهت انتقال، ایمنی و عملکرد دستگاه را‬
:‫از نو بازرسی کنید. دقت کنید که از این طریق‬
4
،‫● محافظت در برابر مکش اشیاء خارجی احتماال دیگر مطمئن نیست‬
5
‫● هوای قابل انفجار احتماال دیگر مکش نمی شود و‬
(S1 ‫● هواکش از نظر دمایی برای عملکرد طوالنی )نوع عملکرد‬
6
‫و نه برای تغییر جهت چرخش مکرر طراحی شده است. در صورت‬
‫تکرر در تغییر مسیر چرخش ممکن است دمای موتور هواکش از‬
7
8
‫، سوئیچ روشن/خاموش‬PTC ‫سیستم قطع‬
‫ را نصب کنید و مطابق با دیاگرام مدار‬PTC ‫سیستم قطع‬
9
.(6 ‫، پایانه 4، 5 و‬E ‫ دیاگرام مدار، تصویر‬) ‫سیم کشی نمایید‬
‫ 6 را صرف ا ً خارج از منطقه خطرناک‬MAICO MVS : ‫توصیه‬
۱0
.‫کلید روشن-خاموشی طرف ساختمان نصب کنید‬
= N ،‫ = بازرسی جزئیات‬D :‫بازرسی های زیر را انجام دهید‬
۱ .
‫ = بازرسی چشمی‬S ،‫بازرسی از نزدیک‬
N
D
S
‫پیچ ها، سرکابل ها و خطوط )مستقیم و غیر‬
۱
‫مستقیم(، کورکننده های نوع صحیح، به طور کامل‬
2
.‫نوع کابل و سیم متناسب با هدف است‬
‫آسیب قابل مشاهده ای روی کابل ها و خطوط‬
.‫اتصاالت الکتریکی محکم است‬
.‫پایانه های استفاده نشده محکم شده اند‬
3
‫( سیم پیچی موتور رضایت بخش‬IR) ‫مقاومت عایق‬
‫اتصاالت زمین، شامل همه اتصاالت یکسان سازی‬
19
‫پتانسیل اضافی درست هستند )به عنوان مثال‬
‫اتصاالت محکم هستند، سطح مقطع رسانا کافی‬
‫( و یا مقاومت‬TN ‫امپدانس حلقه خطا )سامانه‬
.‫( رضایت بخش است‬IT ‫زمین )سامانه‬
‫دستگاه های محافظ های اتوماتیک برقی به درستی‬
.(‫تنظیم شده اند )تنظیم مجدد خودکار ممکن نیست‬
‫شرایط عملیاتی خاص رعایت می شوند )سیستم‬
.(RL 2014/34/EG ‫ سازگار با‬PTC ‫قطع‬
،‫همه سیم ها و کابل هایی که استفاده نمی شوند‬
!
.‫نصب با ولتاژ متغیر مطابق اسناد انجام می گیرد‬
.‫عایق بندی الکتریکی تمیز/خشک است‬
‫پوشش جعبه ترمینال ضد انفجار را نصب کنید. توجه داشته‬
‫باشید که هیچ گونه ذرات آلودگی در جعبه ترمینال وجود نداشته باشد‬
‫و آب بندی پوشش جعبه ترمینال از هر طرف هم سطح جعبه ترمینال‬
‫باشد. به گشتاور 4.۱ نیوتن متر توجه داشته باشید. محکم بودن جعبه‬
!
!
FA
‫جهت چرخش و انتقال‬
۱ .
‫نوع‬
DZS ،DZQ
DZR
DZD
2 .
،‫● ظرفیت انتقال کاهش می یابد‬
.‫حد مجاز باالتر رود‬
۱ .
.‫نصب کنید‬
2 .
‫بازرسی اتصال الکتریکی‬
۱ .
‫طرح بازرسی‬
۱
‫و درزبندی شده‬
2
3
.‫وجود ندارد‬
4
5
6
.‫است‬
7
.(‫است‬
8
9
۱0
۱۱
.‫به درستی متصل شده اند‬
۱2
۱3
2 .
.‫ترمینال را بازرسی کنید‬
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières