Maico DZQ Série Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
UPOZORNĚNÍ:
Poškození ventilátoru
Ventilátory s předinstalovaným přívodním ve-
dením do svorkovnicové skříňky lze poškodit,
pokud budete tahat za přívodní kabel, nebo
ventilátor budete za kabel zdvihat. Netahejte
za přívodní kabely, ani nezdvihejte ventilátor za
vedení.
Čištění elektrikářem s kvalifikací v oboru ochra-
ny proti výbuchu
Ventilátor pravidelně čistěte vlhkým hadříkem v
přiměřených intervalech, a to zejména po delší době
nečinnosti.
Ventilátor čistěte v kratších intervalech, pokud se
dá očekávat, že na oběžném kole a jiných součás-
tech ventilátoru se budou usazovat vrstvy prachu.
Údržba elektrikářem s kvalifikací v oboru ochra-
ny proti výbuchu
Provádějte pravidelnou kontrolu a údržbu ventiláto-
ru. Zejména zajistěte:
● neomezené proudění uvnitř vzduchového kanálu.
● efektivitu ochranné mřížky.
● udržení dovolených teplot.
● klidný chod ložisek. Životnost ložisek 40000
hodin, v závislosti na použití.
● řádné utažení vedení uvnitř svorkovnicové
skříňky.
● kontrolu možného poškození svorkovnicové
skříňky, kabelových šroubení, uzavíracích zátek
a vedení.
● pevné položení vedení.
V rámci pravidelných bezpečnostních kontrol (inter-
val údržby) proveďte kompletní kontrolu v souladu s
plánem kontrol z kapitoly 16, 17 a 18.
Zkontrolujte přitom funkčnost bezpečnostních prvků,
vzduchovou štěrbinu, proudový odběr, hluk ložisek,
poškození a nadměrné vibrace (například nevyvá-
ženost oběžného kola). Odstraňte nečistoty a cizí
částice.
Oprava
V případě opotřebení součástí ventilátoru zašlete
ventilátor do našeho závodu. Výměna součástí
ventilátoru nebo oprava je dovolena jen ve výrobním
závodě.
20 Odstraňování poruch
 Kapitola 11, Zásady chování při vzniku poruchy.
21 Demontáž a ekologická likvidace
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před
zpřístupněním připojovacích svorek rozpojte elek-
trické obvody napájení, zajistěte je proti opětnému
zapnutí, ověřte, že nejsou pod napětím, uzemněte
je a ZEM propojte se zkratovanými živými částmi, a
sousední části pod napětím zakryjte nebo ohraďte.
Výstražný štítek umístěte na viditelném místě. Za-
jistěte, aby nebylo přítomno výbušné prostředí.
● Demontáž smějí provádět jen oprávnění elektri-
káři, kteří jsou vyškoleni v oboru ochrany proti
výbuchu.
● Staré ventilátory po uplynutí jejich životnosti eko-
logicky zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Tiráž: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Překlad originálního německého návodu k montáži a
obsluze. Tiskové chyby, omyly a technické změny vy-
hrazeny. Značky, obchodní značky a ochranné známky,
které jsou uvedeny v tomto dokumentu, se týkají jejich
vlastníků nebo výrobků.
Montage- og driftsvejledning
Højpræstations aksialventilatorer
til eksplosive områder
Aksialventilatorer til eksplosive om-
råder
Hjertelig tillykke med din nye MAICO-ventilator.
Dette apparat er fremstillet i henhold til ATEX-direk-
tiv 2014/34/EU (tidligere RL 94/9/EF) og er egnet til
eksplosive områder.
Læs denne vejledning grundigt og følg anvis-
ningerne inden den første montering og brug af
ventilatoren.
Advarselshenvisningerne gør dig opmærksom på
farlige situationer, som kan medføre død eller alvor-
lige kvæstelser (FARE / ADVARSEL) eller mindre /
lette kvæstelser (FORSIGTIG), hvis de ikke undgås.
OBS angiver eventuelle materielle skader på pro-
duktet eller dets omgivelser. Opbevar vejledningen
godt til senere brug. Titelsiden indeholder en kopi
af dit apparats typeskilt.
1 Illustrationer
Titelside med QR-kode til direkte inter-
i
net-adgang via smartphone-app.
Fig. A, B og C
DZQ .. Ex e vægventilator, kvadratisk vægplade
DZS .. Ex e vægventilator med vægring
DZD .. Ex e tagventilator
DZR .. Ex e rørventilator
SG
beskyttelsesgitter
X
Flangeboring (4...16 styk, afhængig af type)
Fig. A1: luftspaltekontrol med luftspaltelære
Fig. D: flow-retning / drejeretning  kap. 16
Fig. E: kredsløbsdiagram
2 Leveringsomfang
Ventilator, tilslutningskabel, ex-beskyttelses-klem-
meboks med kabelforskruning, luftspaltelære (til
DZQ ../DZS ..), denne montage- og driftsvejledning.
Til ventilator-serie-nr.  Typeskilt på titelside eller
ventilator. EU-konformitetserklæring bagerst i denne
.
vejledning
3 Kvalifikation installations-, rengørings-,
vedligeholdelses- og reparationspersonale
Montage, ibrugtagning, rengøring og reparation må
kun udføres af inden for eksplosionsbeskyttelse
uddannede og autoriserede elektrikere. Ventila-
toren må kun repareres på fabrikken.
Du er en ex-beskyttelses-elektriker, hvis du på
grund af din faglige uddannelse, træning og erfaring
kan udføre installationen og de elektriske tilslutnin-
ger fagligt korrekt og sikkert i henhold til de vedlagte
elektriske kredsløbsdiagrammer i denne vejledning.
Desuden skal du være i stand til, at genkende,
bedømme og undgå antændelses- og eksplosions-
fare og risici grundet forkert installation, elektricitet,
elektrostatiske afladninger etc.
4 Formålsbestemt anvendelse
Ventilatoren er beregnet til udluftning eller ventile-
ring af erhvervsmæssigt anvendte rum (produktions-
steder, erhvervslokaler, garager etc.) med eksplosiv
atmosfære.
Ventilatoren opfylder sikkerhedskravene i direktiv
2014/34/EU for apparater og beskyttelsessystemer i
eksplosive områder.
Apparatet er klassificeret i gruppe II, kategori 2G,
opfylder beskyttelsestype „e" og egner sig til brug i
eksplosive områder af zone 1 og 2.
5 Ikke-formålsbestemt anvendelse
I følgende situationer må ventilatoren under
ingen omstændigheder anvendes. Der er livsfa-
re. Læs sikkerhedshenvisningerne.
EKSPLOSIONSFARE
EX
Eksplosionsfare grundet antændelse af eks-
!
plosive stoffer ved intet eller utilladeligt
PTC tripping-system. Brug kun ventilatoren med
et ekstra PTC tripping-system i henhold til direktiv
2014/34/EU ( kap. 6).
Eksplosionsfare ved paralleldrift med flere
!
ventilatorer tilsluttet til et PTC tripping-system.
En sikker udløsning i tilfælde af fejl kan ikke
altid garanteres.
Driv under ingen omstændigheder flere ventilato-
rer tilsluttet parallelt til et PTC tripping-system.
Eksplosionsfare grundet gnistdannelse, hvis
!
vingehjulet strejfer huset ved for lille luftspal-
te. Sørg for en tilstrækkelig stor luftspalte mellem
vingehjul og hus.
Eksplosionsfare ved transport af eksplo-
!
sivt støv eller faste/flydende partikler (f.eks.
maling), som kan hænge fast i ventilatoren.
Brug under ingen omstændigheder ventilatoren
til transport af eksplosivt støv eller faste/flydende
partikler.
Eksplosionsfare ved brug uden for omgi-
!
velses- og driftsbetingelserne, især grundet
overophedning ved brug uden for den tilladte
brugstemperatur. Driv kun ventilatoren inden for
de tilladte omgivelses- og driftsbetingelser og den
tilladte brugstemperatur.
Eksplosionsfare ved brug uden beskyttel-
!
sesanordning, hvis der eventuelt falder eller
suges fremmedlegemer ind i luftkanalen 
livsfare grundet gnistdannelse.
Forsyn i alle tilfælde en fri luftind-/udgang med
en beskyttelsesanordning i henhold til EN 60529,
f.eks. med et MAICO-beskyttelsesgitter SG...
(Beskyttelsestype IP 20). En beskyttelsesaf-
skærmning på begge sider (beskyttelsesgitter iht.
EN 13857) er påkrævet.
Eksplosionsfare, hvis den eksplosive
!
atmosfære ikke kan bortledes grundet for lav
tilførsel af frisk luft. Dette kan f.eks. forekomme
ved tæt tillukkede rum eller tilstoppede rumfil-
tre. Sørg for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft. Driv
ventilatoren inden for det tilladte lufteffektområde.
Eksplosionsfare ved brug med frekvens-
!
omformer til omdrejningstalregulering. Lejes-
trømme kan udgøre en direkte antændelseskil-
de. Drift med frekvensomformer ikke tilladt.
Eksplosionsfare grundet ikke tilladte om-
!
bygninger af apparatet, ukorrekt montering
eller beskadigede komponenter. Fare grundet
ind-/ombygning af ikke kvalificeret personale.
Ingen driftsgodkendelse ved ombygget apparat,
ukorrekt montering eller ved brug med beskadige-
de komponenter. Ingen godkendelse ved monte-
rings-arbejder af ikke kvalificeret personale.
FORSIGTIG
!
Kvæstelsesfare ved manglende afskærmnings-/
berøringsbeskyttelse (beskyttelsesgitter) på frie
luftind-/udgange, især hvis ventilatoren monte-
res tilgængelig for personer.
Drift kun tilladt med dobbeltsidet beskyttelses-
afskærmning. Områder med mulig adgang til
roterende dele (vingehjul) skal beskyttes med en
beskyttelsesafskærmning i henhold til EN ISO
13857, f.eks. med MAICO-beskyttelsesgitter SG.
(opfylder beskyttelsesklasse IP 20 iht. EN 60529).
CZ
DK
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières