Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Axial-Rohrventilatoren Mounting and Operating instructions Axial duct fans Instructions de montage et Mode d’emploi Ventilateurs de gaines hélicoïdes EZR … B DZR … B EZR … D DZR … D w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Page 2
Montage- und Mounting an Operating Instructions de mon- tage et Mode d’emploi Betriebsanleitung instructions Seite 2 Page 11 Page 20 Schaltbilder Wiring diagrams Schémas de branchement Seite 30 Page 30 Page 30 Lieferumfang Scope of delivery Volume de fourniture ● Ventilateur pour gaine ronde ●...
● im Außenbereich. am Gerät sind nicht zulässig ● wenn bei freiem Luftein- oder und entbinden den Hersteller -austritt ein Berührungsschutz von jeglicher Gewährleistung des Flügelrades nach EN ISO und Haftung. 13857 fehlt. MAICO haftet nicht für Schäden durch bestimmungswidrigen Gebrauch.
Page 6
DE │ 1. Sicherheitshinweise 1.4 Sicheres und korrektes WARNUNG Verhalten für den Betrieb Stromschlaggefahr Verletzungsgefahr durch Gerät allpolig vom Netz trennen, Gegenstände im Flügel- bevor Sie die Klemmenkasten- rad. Keine Gegenstände in abdeckung abnehmen. Warn- das Gerät hineinstecken. schild gegen Wiedereinschalten sichtbar anbringen.
1. Sicherheitshinweise │ DE Möglicherweise gefährliche Elektrische Anschlussleitungen Situation, die zu leichten bis mit beigefügter Leitungstülle VORSICHT mittleren Körperverletzungen fachgerecht installieren, so dass führen könnte. der Leitungsmantel komplett Mögliche Situation die zu ACHTUNG Sachschäden am Produkt oder umschlossen ist. seiner Umgebung führen könnte. Der Klemmenkastendeckel INFO-Symbol für wichtige Infor- mationen und Tipps.
● Für Abmessungen und Kennlinien Überlast (Überhitzung) automatisch ab. Katalog oder Internet. Ausnahme: Polumschaltbare Geräte und ● Internet maico-ventilatoren.com oder DZR 25/4 D. QR-Code auf der Ausklappseite. Vor Wiederinbetriebnahme muss der Venti- lator so lange ausgeschaltet bleiben, bis...
8. Geeignetes Isolations- und Schalldäm- dämpfern (GP). Diese verhindern mungsmaterial anbringen. Schwingungsübertragungen auf das Rohrsystem. ● freier Ansaugung oder Ausblasung mit Berührungsschutz gemäß EN ISO 13857, zum Beispiel mit MAICO Schutzgitter SG. BeachtenSie die Förder- und Drehrichtung Pfeile auf Aufkleber (S).
DE │ 10. Elektrischer Anschluss 10.1 Ventilatoranschluss 10. Elektrischer Anschluss Vorgeschriebene Anzugsmomente GEFAHR Komponente Anzugs- Lebensgefahr durch Stromschlag. moment Vor Zugang zu den Anschlussklemmen 1,0 Nm Klemmenkastendeckel M4 alle Versorgungsstromkreise abschalten. Edelstahl-Zylinderkopfschrauben Netzsicherung ausschalten, gegen 0,7 Nm Mantelklemme M7 x 0,75 mm Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild sichtbar anbringen.
10. Elektrischer Anschluss │ DE 10.2 Anschluss Drehzahlsteller 12. Reinigung, Wartung an EZR … Reinigung: Vor der Reinigung Netzsicherung Zur stufenlosen Regelung von EZR-Geräten. ausschalten, gegen Wiedereinschalten Für zur Gerätetype passenden Drehzahl- sichern, Warnschild anbringen. steller Internet oder Katalog. Die Reinigung erfolgt bei Bedarf mit einem Durch die Technik der Phasen- trockenen Tuch.
Danger of injury from EN ISO 13857. rotating impeller. Do not MAICO is not liable for damages get too close to the unit, to caused by improper use (use avoid hair, clothing or other than intended use).
Page 15
1. Safety instructions │ UK Modifications and alterations to Correctly install electric the unit are not permitted and connection cables with cable release the manufacturer from grommet provided so that the any guarantee and liability. cable sheathing is fully enclosed. The terminal box cover must be correctly fitted, so that the WARNING...
UK │ 2. Environmental protection 4.2 Product description 2. Environmental protection ● Duct fans in nominal sizes Ø 250 to Ø 600. The unit and the packaging contain parts that ● Any installation position. Air extraction or can be recycled, and should not end up in the ventilation, depending on installation domestic waste.
● Before installing, check that the motor Exception: IP 54 for bearing is working properly. EZR/DZR … D ● MAICO accepts no liability for corrosion Air volume, free outlet 500 to 14,800 m³/h, de- damage caused by improper storage, e.g.
10. Electrical connection ● free air inlet or outlet with protection against accidental contact according to EN ISO DANGER 13857, for example with the MAICO SG Danger to life from electric shock. protective grille. Prior to accessing the connection Note air flow and rotational direction terminals, switch off all supply circuits.
10. Electrical connection │ UK ● Reverse in air flow direction for DZR units 10.2 Connecting speed controller to with reverse wiring of external conductor EZR … L1 and L2. For stepless control of EZR units. For speed ● Operation with frequency converters is controller suitable for unit type ...
UK │ 12. Cleaning, maintenance Fault Cause, measure 12. Cleaning, maintenance Impeller is blocked. Fan does not Cleaning: Before cleaning, switch off mains Repairs may only be switch on. fuse, secure against being accidentally carried out by an switched back on and position a warning electrician: Check impeller sign.
2. Rating plate no. rating plate on unit local requirements. or title page 3. Item number in Figure A. Address for orders Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstrasse 20 78056 Villingen-Schwenningen Germany Tel. +49 (0)7720 694445 Fax +49 (0)7720 694175 E-mail: ersatzteilservice@maico.de...
● en l'absence de protection de interdites et dégagent le l'hélice contre les contacts fabricant de toute responsabilité selon EN ISO 13857 en cas et garantie. d'entrée ou de sortie d'air libre. MAICO décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme.
FR │ 1. Consignes de sécurité 1.4 Comportement sûr et AVERTISSEMENT correct lors du Risque d'électrocution fonctionnement Coupez l'appareil du secteur sur Risque de blessure en tous les pôles avant de retirer le présence d'objets dans capot du bornier. Apposez un l'hélice.
1. Consignes de sécurité │ FR Installez les câbles de raccorde- 3. Symboles utilisés dans le ment électriques dans les règles présent mode d'emploi de l'art avec le manchon de câble Danger immédiat qui, s'il n'est fourni de manière à ce que celui- pas pris en compte, entraîne de DANGER graves blessures corporelles ou...
Pour la commutation des vitesses de changement fréquent du sens de rotation, rotation, utiliser un inverseur de polarité op- le moteur du ventilateur peut chauffer tionnel tel que l'inverseur MAICO P1 ou WP1. beaucoup trop. ● Appareils EZR (exécutions à courant 5. Marche/Arrêt alternatif) avec moteur à...
● Pour des dommages de corrosion dus à 2. Avec les vis à tôle autotaraudeuses un stockage non conforme, MAICO fournies, monter le pied de fixation déclinera tout recours en garantie, p. ex. approprié (type FU) sur le boîtier de en cas de stockage dans une pièce...
FR │ 9. Montage ● Le ventilateur doit être raccordé à un 4. Monter l'unité de ventilateur préassemblée avec le pied de fixation au mur, au plafond dispositif de commande externe avec ou sur console. Prévoir un matériel de déconnexion automatique à automaintien Chapitre 4.3, Protection thermique fixation de dimensions suffisantes sur le site.
10. Branchement électrique │ FR 6. Brancher le dispositif de commande 11. Mise en service, test de externe sur les deux bornes de moteur TK fonctionnement de la réglette de bornier. Respecter les couples de serrage. 1. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service 7.
Ne nettoyer en aucun cas poussière. l'intérieur de l'appareil à Adresse de commande l'eau ou avec un nettoyeur MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH haute pression. Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen Allemagne Tél. +49 7720 694 445 Fax +49 7720 694 175...
15. Démontage │ FR 15. Démontage 16. Élimination Seul un électricien qualifié peut se Ne pas éliminer avec les ordures charger du démontage. ménagères. L'appareil contient des substances recyclables ainsi que des substances qui ne doivent pas être DANGER mêlées aux ordures ménagères. Danger de mort par électrocution ! Éliminer les appareils hors d'usage dans le ...
Page 32
DE │ UK │ FR │ 17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement EZR ... B, EZR … D 17. Schaltbilder EZR 25/2 B Mit Schützschaltung (selbsthaltend) Mit Schützschaltung (selbsthaltend) With contactor-circuit (self-latching) With contactor-circuit (self-latching) Avec contacteur-disjoncteur (à auto-entretien) Avec contacteur-disjoncteur (à...
Page 33
17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │FR │ UK │ DE EZR ... B, EZR … D EZR 25/2 B Mit 5-Stufentransformator TRE.. Mit 5-Stufentransformator TRE.. With 5-step transformer TRE.. With 5-step transformer TRE.. Avec transformateur de tension à Avec transformateur de tension à...
DE │ UK │ FR │ 17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement EZR ... B EZR 25/2 B Mit Drehzahlsteller ST../STU../STS.. Mit Drehzahlsteller ST../STU../STS.. und Motorschutzschalter MVE 10 und Motorschutzschalter MVE 10 With ST../STU../STS.. speed controller With ST../STU../STS.. speed controller and MVE 10 motor protection switch and MVE 10 motor protection switch Avec variateur de vitesse ST../STU../STS..
Page 35
17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │FR │ UK │ DE EZR ... B EZR 25/2 B Mit 5-Stufentransformator TRE.. Mit 5-Stufentransformator TRE.. und Motorschutzschalter MVE 10 und Motorschutzschalter MVE 10 With TRE.. 5-step transformer and With TRE.. 5-step transformer and MVE 10 motor protection switch MVE 10 motor protection switch Avec transformateur de tension à...
Page 36
DE │ UK │ FR │ 17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement DZR … B DZR ... B Mit Motorschutzschalter MV 25 Mit Motorschutzschalter MV 25 und With MV 25 motor protection switch 5-Stufentransformator TR.. Avec disjoncteur-protecteur de moteur MV 25 With MV 25 motor protection switch and TR..
Page 37
17. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │FR │ UK │ DE DZR … B, polumschaltbar / DZR ... B pole-changing / à inversion Mit 5-Stufentransformator TRV.. mit Motorschutz de la polarité With TRV.. 5-step transformer with Polumschaltbar (2 Drehzahlen, motor protection mit Dahlanderschaltung).
Page 38
With MV motor protection switch and 5-step transformer TR 0,4 Avec disjoncteur-protecteur de moteur MV et transformateur de tension à 5 plots TR 0,4 MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694-0 • technik@maico.de...