SK
Návod na montáž a obsluhu
Vysoko výkonné axiálne ventilá-
tory pre prostredie s nebezpečen-
stvom výbuchu
Axiálne ventilátory pre prostredie s
nebezpečenstvom výbuchu
Gratulujeme k vášmu novému ventilátoru od spoloč-
nosti MAICO. Ventilátor je vyrobený podľa smernice
ATEX 2014/34/EÚ (predtým smernica 94/9/ES) a je
vhodný pre použitie v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu.
Pred montážou a prvým použitím ventilátora
si pozorne prečítajte tento návod a postupujte
podľa pokynov.
Uvedené výstražné upozornenia poukazujú na
nebezpečné situácie, ktoré budú/by mohli mať za
následok smrteľný alebo vážny úraz (NEBEZPE-
ČENSTVO / VÝSTRAHA), alebo menší/drobný úraz
(POZOR), ak by ste sa im nevyhli. UPOZORNENIE
označuje možnosť poškodenia výrobku alebo jeho
okolia. Návod dobre uschovajte pre neskoršie pou-
žitie. Titulná strana obsahuje duplikát typového
štítku ventilátora.
1 Obrázky
Titulná strana s QR kódom na priame vyvo-
i
lanie internetového odkazu prostredníctvom
aplikácie pre inteligentné telefóny.
Obr. A, B a C
DZQ .. Ex e Nástenný ventilátor, štvorcová stenová
doska
DZS .. Ex e Nástenný ventilátor s nástennou
kruhovou základňou
DZS .. Ex e Strešný ventilátor
DZR .. Ex e Potrubný ventilátor
SG
Ochranná mriežka
X
Otvor v prírube (4...16 kusov, v závislosti od typu)
Obr. A1: Kontrola veľkosti vzduchovej medzery
šablónou
Obr. D: Smer prúdenia / smer otáčania kap. 16
Obr. E: Schéma zapojenia
2 Rozsah dodávky
Ventilátor, pripojovací kábel, skrinka svorkovnice s
ochranou proti výbuchu s káblovou priechodkou,
šablóna (pre DZQ ../DZS ..), tento návod na montáž
a obsluhu. Sériové číslo ventilátora typový štítok
titulnej na strane alebo na ventilátore. EÚ prehláse-
nie o zhode na konci tohto návodu
3 Kvalifikácia osôb vykonávajúcich
inštaláciu, čistenie, údržbu a opravu
Montáž, uvedenie do prevádzky, čistenie a opravu
smú vykonávať len oprávnení elektrikári, ktorí
sú vyškolení v odbore ochrany proti výbuchu.
Oprava ventilátora je povolená len vo výrobnom
závode.
Ste elektrikár s kvalifikáciou v odbore ochrany proti
výbuchu, ak inštaláciu a elektrické pripojenie na
základe svojho odborného vzdelania, školenia a
skúseností vykonáte odborne a bezpečne podľa
tohto návodu.
Navyše musíte byť schopní rozpoznať, vyhodnotiť
a vyhnúť sa nebezpečenstvu vznietenia a výbuchu
a rizikám v dôsledku chybnej inštalácie, elektriny,
elektrostatického výboja atď.
4 Požívanie výrobku v súlade s jeho
určením
Ventilátor slúži na odvod alebo prívod vzduchu z/
do komerčných priestorov s prostredím s nebezpe-
čenstvom výbuchu (výrobné prevádzky, nebytové
priestory, garáže atď.).
100
Ventilátor spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice
2014/34/EÚ na zariadenia a ochranné systémy ur-
čené na použitie v potenciálne výbušnej atmosfére.
Ventilátor je zaradený do skupiny II, kategórie 2G,
spĺňa typ ochrany „e" a je vhodný na použitie v pros-
trediach s nebezpečenstvom výbuchu v zóne 1 a 2.
5 Požívanie výrobku v rozpore s jeho
určením
Ventilátor sa nesmie v žiadnom prípade používať
v nasledujúcich situáciách. Existuje nebezpe-
čenstvo ohrozenia života. Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny.
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
EX
Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku
!
vznietenia výbušných látok nepoužitím alebo
použitím neschválenéhosystému ochrany
motora. Ventilátor prevádzkujte len s dodatočným
systémom ochrany motora podľa smernice 2014/34/EÚ
( kap. 6).
Nebezpečenstvo výbuchu
!
prevádzke viac ventilátorov s jediným systé-
mom ochrany motora. V prípade poruchy nie je
vždy zaručené bezpečné vypnutie.
V žiadnom prípade súbežne neprevádzkujte viac
ventilátorov s jedným systémom ochrany motora.
Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku iskre-
!
nia trením obežného kolesa o kryt v prípade
úzkej vzduchovej medzery. Po celom obvode za-
istite dostatočne veľkú vzduchovú medzeru medzi
obežným kolesom a krytom.
Nebezpečenstvo výbuchu pri odsávaní
!
výbušného prachu alebo pevných/kvapalných
častíc (napr. farba), ktoré môžu priľnúť na ven-
tilátore. Ventilátor v žiadnom prípade nepoužívajte
na odsávanie výbušného prachu alebo pevných/
kvapalných častíc.
Nebezpečenstvo výbuchu pri prevádzke
!
nad rámec špecifikácií okolitých a pre-
vádzkových podmienok, najmä v prípade
prehriatia pri prevádzke
rozsahu prevádzkových teplôt.
Ventilátor prevádzkujte len v rámci špecifikácií
dovoleniek okolitých a prevádzkových podmienok
a dovoleného rozsahu prevádzkových teplôt.
Nebezpečenstvo výbuchu pri prevádzke
!
bez
ochranného krytu, ak do vzduchového
kanála spadnú alebo budú nasané cudzie
.
telesá Nebezpečenstvo ohrozenia života v
dôsledku iskrenia.
Nechránený vstup/výstup vzduchu bezpodmie-
nečne opatrite ochranným krytom podľa normy
EN 60529, napr. ochrannou mriežkou SG... od
spoločnosti MAICO. (druh krytia IP 20).
Je predpísaná obojstranná ochrana na zamedze-
nie dosahu do nebezpečných priestorov (ochran-
ná mriežka podľa normy EN 13857).
Nebezpečenstvo výbuchu, ak pri nedosta-
!
točnom prúdení prívodného vzduchu nebude
možné odsávať výbušnú atmosféru. K tomu
môže dôjsť napríklad v prípade príliš utesne-
ných miestností alebo zanesených priesto-
rových filtrov. Zabezpečte dostatočné prúdenie
prívodného vzduchu. Ventilátor prevádzkujte v
povolenom rozsahu prietoku vzduchu.
Nebezpečenstvo výbuchu pri prevádzke
!
s frekvenčnými meničmi na reguláciu otáčok.
Ložiskové prúdy môžu predstavovať priamy
zdroj zapálenia.
Prevádzka s frekvenčným meničom nie je povo-
lená.
Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku
!
nepovolenej
nej montáže alebo poškodených súčastí.
Nebezpečenstvo v dôsledku montáže/prestav-
by nekvalifikovanými osobami. Prevádzkové
povolenie zaniká v prípade prestavby ventilátora,
nesprávnej montáže alebo prevádzky s poško-
denými súčasťami. Schválenie zaniká v prípade
vykonávania montáže nekvalifikovanými osobami.
POZOR
!
Nebezpečenstvo poranenia
chýbajúcej ochrany na zamedzenie dosahu
do nebezpečných priestorov/ochrany proti
nebezpečnému dotyku (ochranná mriežka) na
nechránenom vstupe/výstupe vzduchu najmä v
prípadoch,ak je ventilátor v dôsledku montáže
prístupný osobám.
Prevádzka je povolená len s oboustrannou
ochranou na zamedzenie dosahu do nebezpeč-
ných priestorov. Miesta s možnosťou prístupu k
rotujúcim častiam(obehové koleso) je nutné zaistiť
pri súbežnej
ochrannou na zamedzenie dosahu do nebezpeč-
ných priestorov podľa normy EN ISO 13857, napr.
ochrannou mriežkou SG.. od spoločnosti MAICO.
(spĺňa požiadavky na druh krytia IP20 podľa normy
EN 60529).
6 Nutnosť použitia systému ochrany
motora
Schválené sú systémy ochrany motora, ktoré spĺňa-
jú tieto podmienky, inak zaniká platnosť prehlásenia
o zhode:
● Typová skúška podľa smernice 2014/34/EÚ.
● Označenie v súlade so smernicou minimálne II
(2) G.
Systém ochrany motora musí byť navrhnutý na PTC
termistor podľa normy DIN 44082, ktorý je vložený
do vinutia( pozri typový štítok).
Vypnutie je predpísané:
●
za dobu t
● v prípade príliš vysokej teploty termistorov, tzn.,
mimo dovoleného
vnútri vinutia statora pripojeného motora.
● po skrate obvodu termistora.
● po prerušení vodiče v obvode termistora.
● po výpadku napájacieho napätia všetkých troch
fáz.
Ak sú všetky príčiny poruchy odstránené, pripojený
motor sa nesmie samočinne uviesť do činnosti.
Opätovné zapnutie musí byť umožnené len ručne
(blokovacie zariadenie pri opätovnom zapínaní).
Na zabezpečenie optimálnej ochrany odporúčame
použiť systém ochrany motora MAICO MVS 6 s
typovou skúškou podľa smernice 2014/34/EÚ -
dodržiavajte, prosím, pokyny v návode na obsluhu
systému ochrany motora MVEx 6.
7 Povinnosti zriaďovateľa a
prevádzkovateľa
Ventilátor je možné prevádzkovať len v rozsahu
povolených teplôt dopravovaného média od -20 do
50 °C a jeho prevádzka je povolená len po úplnej
montáži.
Elektrikár s kvalifikáciou v odbore ochrany proti vý-
buchu musí vykonávať pravidelnú revíziu a údržbu
ventilátora kapitola 19.
Intervaly čistenia a údržby je povinný stanoviť
prevádzkovateľ v súlade s normou EN 60079-17
- ich periodicita závisí na okolitých podmienkach
a očakávaných negatívnych vplyvoch okolitého
prostredia. V prípade výskytu prachu a korózne-
ho prostredia intervaly údržby skráťte.
Pri montáži a ďalšie prevádzky dodržiavajte ďalšie
bezpečnostné predpisy, napr. podľa
prestavby ventilátora, nespráv-
v prípade
A, ktorá je uvedená na typovom štítku.