Guerbet Sequre 2.4 Fr Notice D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Catalogue number/
Numéro du catalogue/
catalogo/
Número de catalogo/
catálogo/
Numer katalogowy/
Katalognummer/
Αριθμός καταλόγου/
Katalógové číslo/
Katalognummer/
Nombor katalog/
Каталогийн дугаар/
型錄編號/
phẩm/
카탈로그 번호
Lot Number/
Numéro de lot/
Número de lote/
Partijnummer/
Numarası/
Čislo šarže/
Număr de lot/
Číslo šarže/
Хэсгийн дугаар/
หมายเลขล็ อ ต/
Số Lô/
Reorder code/
Code de commande du
für das Produkt/
Codice per ordinare il prodotto/
pedido/
Bestelcode van het product/
produto/
Kod do zamówienia produktu/
Genbestillingskode/
Κωδικός επαναληπτικής παραγγελίας/
for produktet/
Cod de comandă a produsului/
Beställningskod/
Újrarendelési kód/
код /
รหั ส สั ่ ง ซื ้ อ /
mã đặt hàng lại/
Keep away from sunlight/
schützen/
Tenere lontano dalla luce solare/
solar/
Niet aan zonlicht blootstellen/
przed światłem słonecznym/
před slunečním zářením/
Opbevares væk fra sollys/
από το φως του ηλίου/
Holdes borte fra sollys/
Chráňte pred slnečným žiarením/
tartandó/
Jauhkan daripada cahaya matahari/
เก็ บ ให้ ห ่ า งจากแสงแดดส่ อ งถึ ง /
Tránh xa ánh sáng mặt trời/
직사광선 노출 금지
Keep dry/
Tenir au sec/
Mantener seco/
Droog houden/
wilgocią/
Kuru tutun/
προστατεύεται από την υγρασία/
uscat/
Udržujte v suchu/
Förvara torrt/
kering/
Хуурай байлга/
เก็ บ ไว้ ใ นที ่ แ ห้ ง /
Do not use if package is damaged and consult instructions for
use/
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé et consulter
la notice d'utilisation/
beschädigt ist und Gebrauchsanweisung konsultieren/
utilizzare se la confezione è danneggiata e consultare le istruzioni per l'uso/
No lo use si el envase está dañado y consulte las instrucciones de uso/
gebruiken indien verpakking beschadigd/
estiver danificada e consultar as instruções de utilização/
opakowanie jest uszkodzone, i zapoznać się z instrukcją obsługi/
hasarlıysa kullanmayın ve kullanım kılavuzuna bakın/
je balení porušeno, a řiďte se návodem k použití/
er beskadiget, og læs brugervejledningen/
συσκευασία έχει υποστεί ζημιά και συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης/
Bruk ikke hvis pakken er skadet og rådfør deg med bruksinstruksjonene/
A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat și consultați instrucțiunile
de utilizare/
Nepoužívajte, ak je balenie poškodené a prečítajte si návod
na použitie/
Använd inte om förpackningen är skadad och konsultera
bruksanvisningen/
Ne használja, ha a csomagolás sérült, és olvassa el a
használati utasítást/
Jangan guna jika bungkusan rosak dan rujuk arahan
untuk menggunakannya./
Савлагаа задарсан ба эвдрэлтэй тохиолдолд
хэрэглэхгүй ба хэрэглээний зааварчилгааг харна уу /
มี ค วามเสี ย หายและดู ค ำ า แนะนำ า การใช้ ง าน/
tham khảo hướng dẫn sử dụng/
明/
포장이 손상된 경우에는 사용하지 마시고 사용 설명서를 참조하십시오.
Single patient use/
monopaziente/
Uso único/
Do użytku u jednego pacjenta/
jedno použití/
Kun til engangsbrug til en patient/
μόνον ασθενή/
Til engangsbruk/
pre jedného pacienta/
Enskild patientanvändning/
Penggunaan untuk satu pesakit sahaja/
Sử dụng cho một bệnh nhân/
สำ า หรั บ ใช้ ก ั บ ผู ้ ป ่ ว ยรายเดี ย ว/
명의 환자에게만 사용
Do not resterilize/
Non risterilizzare/
No reesterilizar/
Não
reesterilizar/
sterilize etmeyin/
Znovu nesterilizujte/
Μην επαναποστειρώνετε/
Må ikke resteriliseres/
Nesterilizujte opakovane/
Omsterilisera inte/
disterilkan semula/
Дахин ариутгаж болохгүй/
請勿重複消毒/
trùng lại/
재멸균하지 마십시오
Bestellnummer/
Catalogusnummer/
Katalog numarası/
Katalógové číslo/
Katalognummer/
Număr de catalog/
Katalógusszám Numéro du catalogue/
Số Danh mục sản
หมายเลขแคตตาล็ อ ก/
Chargennummer/
Numero lotto/
Número de lote/
Numer serii/
Lotnummer/
Αριθμός παρτίδας/
Artikelnummr/
Tétel száma/
批號/
로트 번호
produit/Bestellnummer
Código de encomenda do
Ürün sipariş kodu/
Kód objednávky/
Objednávací kód/
Kod pesanan produk/
Дахин захиалах
產品訂單代碼 /
주문 코드
Tenir à l'abri du soleil/
Vor Sonnenlicht
Proteger de la luz
Proteger da luz solar/
Güneş ışığından uzak tutun/
Να φυλάσσεται μακριά
A se feri de lumina soarelui/
Håll borta från solljus/
Napfénytől védve
Нарны гэрлээс хол байлга/
避免曝露於陽光下/
Trocken lagern/
Mantenere asciutto/
Manter seco/
Chronić przed
Udržujte v suchu/
Opbevares tørt/
Oppbevares tørt/
Tartsa szárazon/
Pastikan sentiasa
保持乾燥/
Giữ khô/
습기 엄금
Nicht verwenden, wenn Verpackung
Não utilizar se a embalagem
Nie używać, jeśli
Nepoužívejte, pokud
Brug ikke, hvis pakken
Μη χρησιμοποιείτε εάν η
ห้ า มใช้ ห ากบรรจุ ภ ั ณ ฑ์
Không sử dụng nếu bao bì bị hư hỏng và
如果包裝受損請勿使用 , 並參考使用說
Usage unique/
Einpatientengebrauch/
Gebruik voor één patiënt/
Tek hastada kullanım içindir/
Για χρήση σε έναν
A se utiliza la un singur pacient/
Egyszer használatos/
Нэг удаа нэг өвчтөнд хэрэглэнэ/
僅供單一患者使用/
Ne pas restériliser/
Nicht resterilisieren/
Niet opnieuw steriliseren/
Nie
sterylizować
ponownie/
Må ikke resteriliseres/
A nu se resteriliza/
Ne sterilizálja újra/
/
Không được khử
ห้ า มฆ่ า เชื ้ อ ซำ ้ ำ า
Codice
Número de
bucată/
Obsahuje 1 jednotku/
Mengandungi 1 unit peranti/
包含 1 單位/
Lot
Batchnr./
Nombor Lot/
průměr/
Indre diameter/
interior/
dalaman/
안 지름
Código de
Bestillingsnr.
průměr/
Ydre diameter/
exterior/
Vonkajší priemer/
Гадны диаметр/
Chronić
Sterilizzato con ossido di etilene (EtO)/
Chraňte
(EtO)/
Gesteriliseerd met ethyleenoxide (EtO)/
etileno (EtO)/
(EtO) kullanılarak sterilize edilmiştir/
Steriliseret med ethylenoxid (EtO)/
(EtO)/
Sterilisert med etylengass (EtO)/
Sterilizované pomocou etylénoxidu (EtO)/
av etylenoxid(EtO)/
menggunakan Etilena Oksida (EtO)/
ариутгасан/
使用環氧乙烷 (EtO) 消毒/
(EtO)/
Να
A se păstra
tlak/
Maksimalt tryk/
Maximálny tlak/
Дээд хэмжээний даралт/
Non
Niet
guía/
Aanbevolen diameter geleidingskatheter/
Ambalajı
recomendado/
Kılavuz Kateter çapı/
diameter af guiding kateter/
Anbefalt diameter på ledekateter/
de ghidare/
styrkateter i diameter/
Pemandu yang Disyorkan/
หลอดสวนนำ า ที ่ แ นะนำ า /
導管直徑/
la aguja guía/
fio guia/
Maximální průměr vodícího drátu/
Μέγιστη διάμετρος σύρματος οδηγού/
Uso
Diametru maxim al firului de ghidaj/
Un solo uso/
Maximal styrkateter i diameter/
Pro
maksimum Wayar Pandu/
ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของลวดนำ า สู ง สุ ด /
Použitie
유도철선 지름
1
Yeniden
Jangan
- 2 -
Contains 1 unit/
Contient 1 pièce/
Contiene 1 unidad/
Bevat 1 eenheid/
1 jednostkę/
Tek 1 ünite içerir/
1 enhed/
Περιέχει 1 μονάδα/
Innehåller 1 enhet/
1 нэгж агуулна/
1 유닛 포함
Inner diameter/
Diamètre intérieur/
Diametro interno/
Diámetro interno/
Diâmetro interno/
Średnica wewnętrzna/
Εσωτερική διάμετρος/
Vnútorný priemer/
Inre diameter/
Дотор диаметр/
เส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางด้ า นใน/
Outer diameter/
Diamètre extérieur/
Diametro esterno/
Diámetro externo/
Diâmetro externo/
Średnica zewnętrzna/
Εξωτερική διάμετρος/
Yttre diameter/
Đường kính ngoài/
เส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางภายนอก/
Sterilized using Ethylene Oxide (EtO)/
d'éthylène (EtO)/
Sterilisiert mit Ethylenoxid (EtO)/
Sterylizowany przy użyciu tlenku etylenu (EtO)/
Sterilizováno ethylenoxidem (EtO)/
Αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο
Etilén-oxiddal (EtO) sterilizálva/
ผ่ า นการฆ่ า เชื ้ อ ด้ ว ยเอทิ ล ี น ออกไซด์ (EtO)/
에틸렌옥사이드 (EtO) 로 멸균함
Maximum Pressure/
Pression maximale/
Pressione massima/
Presión máxima/
máxima/
Ciśnienie maksymalne/
Μέγιστη πίεση/
Maksimalt trykk/
Maximalt tryck/
Maximális nyomás/
แรงดั น สู ง สุ ด /
Áp lực Tối đa/
Recommended Guiding Catheter diameter/
de cathéter de guidage recommandé/
Durchmesser Führungskatheter/
guida consigliato/
Diámetro recomendado del catéter
Zalecana średnica cewnika prowadzącego/
Doporučený průměr vodícího katétru/
Συνιστώμενη διάμετρος καθετήρα οδηγού/
Diametru recomandat pentru cateterul
Odporúčaný priemer vodiaceho katétra/
Vezetőkatéter ajánlott átmérője/
Хөтөч катетерийн зохих диаметр/
Đường kính Ống thông Dẫn theo Khuyến nghị/
권장 유도 도관 지름
Maximum Guide Wire diameter/
du fil-guide/
Maximaler Durchmesser Führungsdraht/
Diametro massimo filo guida/
Maximale diameter geleidingsdraad/
Maksymalna średnica prowadnika/
Maksimal diameter af guidewire/
Maximálny priemer vodiaceho drôtu/
Vezetődrót maximális átmérője/
Хөтөч утасны дээд хэмжээний диаметр/
Đường kính Dây dẫn Tối đa/
Enthält 1 Stk/
Contiene 1 unità/
Contém 1 unidade/
Zawiera
Obsahuje 1 jednotku/
Indeholder
Inneholder 1 enhet/
Conţine 1
1 egységet tartalmaz/
Chứa 1 đơn vị/
บรรจุ 1 หน่ ว ย/
Innendurchmesser/
Binnenste diameter/
İç Çapı/
Vnitřní
Indre diameter/
Diametru
Belső átmérő/
Diameter
內徑/
Đường kính trong/
Außendurchmesse/
Buitenste diameter/
Dış çapı/
Vnější
Ytre diameter/
Diametru
Külső átmérő/
Diameter luaran/
外徑/
바깥 지름
Stérilisé à l'oxyde
Esterilizado con óxido de etileno
Esterilizado com óxido de
Etilen Oksit
Sterilizat cu oxid de etilenă (EtO)/
Steriliserad med användning
Disterilkan dengan
Этилены оксид (EtO) хэрэглэж
Khử trùng bằng Ethylene Oxide
Max. Druck/
Maximale druk/
Pressão
Maksimum Basınç/
Maximální
Presiune maximă/
Tekanan Maksimum/
最大壓力/
최고 압력
Diamètre
Empfohlener
Diametro catetere
Diâmetro do cateter guia
Tavsiye Edilen
Anbefalet
Rekommenderad
Diameter Kateter
เส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลาง
建議導引
Diamètre maximal
Diámetro máximo de
Diâmetro máximo do
Maksimum Kılavuz Tel çapı/
Maksimal diameter ledevaier/
Diameter
最大導線直徑/
최대
เส้ น

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sequre 2.7 frSequre 2.8 fr

Table des Matières