M1.1,0,1.TU2506-TU2807.FR - 23032016
Sécurité
1.1.2
Autres pictogrammes
1�1�2 Autres pictogrammes
Mise en marche
interdite!
Portez des
5
chaussures de
sécuritél!
1.2
Utilisation conventionnelle
1�2 Utilisation conventionnelle
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT :
6
Si vous n'utilisez pas la machine de manière conventionnelle
En cas de non-respect des consignes d'utilisation :
•
vous créez des risques pour le personnel,
•
la machine et les autres outils de l'atelier risquent d'être endommagés,
• Des dangers pour l'utilisateur apparaissent,
le fonctionnement de la machine peut être altéré.
• La machine ainsi que d'autres matériels pourraient être endommagés,
La perceuse a été fabriquée pour effectuer des perçages dans des métaux "froids" ou dans
• Les fonctions de la machine peuvent être altérées�
d'autres matières qui ne sont pas dangereuses pour la santé, ou ininflammabe malgré
l'utilisation d'un foret à des vitesses élevées.
Le tour est conçu et construit pour une utilisation dans un environnement sans risque d'explosion.
La perceuse peut être utilisée avec un porte-foret à serrage rapide.
Le tour est conçu et construit pour le tournage longitudinal et transversal de pièces rondes ou de formes
C'est un porte-foret pour lequel aucune clé n'est nécessaire pour le serrage rapide, et qui peut
être utilisée sur la perceuse.
régulières ou prismatiques en métal froid, fonte et plastiques ou matériaux similaires ne produisant pas
Si la machine est utilisée différement de ce qui est écrit au dessus sans autorisation de la
de poussières nocives comme le bois, le Teflon, etc.
société Opti-Machines, elle sera reconnue comme utilisée de manière incorrecte .
La machine doit impérativement être installée et utilisée dans un lieu sec et bien ventilé.
Nous ne prendrons aucune responsabilité pour des dommages suite à une utilisation incorrecte
Le serrage des pièces à usiner dans le mandrin ne peut être effectué qu'au moyen de la clé de
de la perceuse.
mandrin spéciale fournie.
Nous vous informons expressement qu'en cas de modification de type constructif, technique ou
Si le tour n'est pas utilisé dans le cadre exposé ci-dessus et sans l'autorisation expresse de la société
de procédé sans autorisation de la société Opti-Machines, la garantie est annulée.
Optimum Maschinen Germany GmbH ou de son importateur agréé, la machine sera considérée
Une partie d'une utilisation correcte est que
comme utilisée de façon non conforme. Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux
•
vous respectez les limites de la perceuse,
dommages matériels et corporels dus à une utilisation non conforme de la machine.
•
vous observez soigneusement le manuel d'utilisation,
7
•
vous respectez les consignes d'inspection et de maintenance.
Par ailleurs, nous indiquons expressément que toute intervention effectuée sur la machine et modifiant
„Données techniques" on page 16
celle-ci sans l'approbation de la société Optimum Maschinen Germany GmbH annule la garantie du
8
produit.
Les conditions d'utilisation normale de la machine prévoient :
• De respecter les capacités de la machine,
• De suivre les recommandations de ce manuel d'utilisation,
• De respecter les conseils d'entretien et de maintenance.
Voir «Données techniques» Page 18
15 / 04 / 2009
Pour un résultat optimal, il est primordial de bien choisir l'outil, l'avance, la vitesse de coupe et le
réfrigérant.
9
4.3
Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ............................................................................ 24
4.4
Eteindre la Fraiseuse-Perceuse ............................................................................................ 24
4.5
Installer un outil ..................................................................................................................... 24
4.5.1 Montage ..................................................................................................................... 24
4.5.2 Démontage ................................................................................................................ 25
4.5.3 Utilisation d'un mandrin à pinces ............................................................................... 25
4.6
Serrage de la pièce à usiner ................................................................................................. 26
4.7
Changement de la plage de vitesse de rotation .................................................................... 26
Débranchez la
Portez des
4.7.1 Tableau des vitesses ................................................................................................. 26
prise!
lunettes de
4.8
Choix de la vitesse de rotation .............................................................................................. 27
protection!
4.8.1 Valeurs indicatives des vitesses de coupe................................................................. 27
4.8.2 Valeurs indicatives de vitesse de rotation avec un foret ARS.................................... 28
4.9
Avance manuelle du fourreau de la broche avec l'avance fine ............................................. 29
4.10
Avance manuelle du fourreau avec le levier de la broche..................................................... 29
4.10.1 Butée de profondeur de perçage ............................................................................... 29
4.11
Faire pivoter la tête de fraisage-perçage............................................................................... 30
Portez des
Maintenance
vêtements de
l'environnement !
protection!
5.1
Sécurité ................................................................................................................................. 31
5.1.1 Préparation ................................................................................................................ 32
5.1.2 Remise en marche ..................................................................................................... 32
5.2
Inspection et entretien ........................................................................................................... 32
5.3
Réparation............................................................................................................................. 36
Ersatzteile - Spare parts - F40 E
6.1
Fräskopf 1 von 6 - Milling head 1 of 6 ................................................................................... 37
6.2
Fräskopf 2 von 6 - Milling head 2 of 6 ................................................................................... 38
6.3
Fräskopf 3 von 6 - Milling head 3 of 6 ................................................................................... 39
6.4
Fräskopf 4 von 6 - Milling head 4 of 6 ................................................................................... 40
6.5
Fräskopf 5 von 6 - Milling head 5 of 6 ................................................................................... 41
6.6
Fräskopf 6 von 6 - Milling head 6 of 6 ................................................................................... 42
6.7
Fräsfutterschutz - Milling chuck protection ............................................................................ 43
6.7.1 Teileliste Fräskopf - Parts list milling head................................................................. 44
6.8
Säule - Column...................................................................................................................... 46
6.9
Kreuztisch 1 von 2 - Cross table 1 of 2 ................................................................................. 47
6.10
Kreuztisch 2 von 2 - Cross table 2 of 2 ................................................................................. 48
6.10.1 Teileliste Säule, Kreuztisch - Parts list column, cross table ....................................... 49
6.11
Maschinenunterbau (optional) - Machine stand (option) ....................................................... 51
6.11.1 Maschinenunterbau (Optional) - Machine stand (option) ........................................... 52
6.12
Schaltkasten - Switch box ..................................................................................................... 53
6.12.1 Schaltkasten - Switch box .......................................................................................... 53
6.13
Schaltplan - Wiring diagram .................................................................................................. 54
6.13.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components ................................................... 55
Dysfonctionnements
7.1
Dysfonctionnements de la fraiseuse-perceuse ..................................................................... 56
Annexe
8.1
Droit d'auteur ......................................................................................................................... 57
8.2
Terminologie/Glossaire ......................................................................................................... 57
8.3
Droit à réclamation / Garantie ............................................................................................... 58
8.4
Consignes d'évacuation / Possibilités de recyclage : ............................................................ 58
8.4.1 Mise hors service ....................................................................................................... 58
8.4.2 Evacuation de l'emballage des nouveaux appareils .................................................. 59
8.4.3 Évacuation de l'appareil usagé .................................................................................. 59
Version 1.2.3
8.4.4 Évacuation de composants électriques et électroniques ........................................... 59
8.4.5 Évacuation des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants................................................... 60
8.5
Évacuation auprès de points de collecte communaux .......................................................... 60
8.6
RoHS , 2002/95/EG............................................................................................................... 60
8.7
Suivi des produits .................................................................................................................. 61
8.8
Déclaration de conformité CE ............................................................................................... 62
Index alphabétique
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Portez un casque
anti-bruit!
Protégez
Adresse de votre
contact
B40 GSM
9
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Portez des gants
de protection!
Perceuse
Page 7
page 3