4.5.1
Limpieza previa manual con ultrasonido
Fase
Paso
D
[°C/°F]
I
Limpieza ultrasónica
TA
(frío)
II
Enjuague
TA
(frío)
AP:
Agua potable
TA:
Temperatura ambiente
*Recomendado: BBraun Stabimed fresh
Fase I
►
Limpie el producto en un baño de limpieza por ultrasonidos (frecuencia 35 kHz) durante 5 minutos. Asegúrese de
que todas las superficies accesibles queden sumergidas y que se eviten las sombras acústicas.
►
No emplee cepillos de limpieza ni abrasivos que pudieran dañar las superficies del producto y provocar corrosión.
Fase II
►
Enjuague el producto en profundidad (todas las superficies accesibles) con agua corriente.
4.5.2
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
Tipo de aparato: Aparato de limpieza/desinfección de una cámara sin ultrasonido
Fase
Paso
T
[°C/°F]
I
Prelavado
<25/77
II
Limpieza
55/131
III
Aclarado intermedio
>10/50
IV
Termodesinfección
90/194
V
Secado
-
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
*Recomendado: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Después de la limpieza/desinfección automáticas, comprobar que no han quedado restos en las superficies visi-
bles.
4.6
Inspección
►
Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente.
►
Secar el producto si está húmedo o mojado.
4.6.1
Examen visual
►
Asegúrese de que se eliminen todas las acumulaciones. En particular, preste atención a las superficies de con-
tacto, los ejes, las áreas empotradas y las ranuras perforadas.
►
En los productos sucios: repetir el proceso de limpieza y desinfección.
►
Comprobar si el producto presenta daños, por ejemplo aislamiento defectuoso, piezas con corrosión, sueltas,
deformadas, rotas, agrietadas, desgastadas, fragmentadas y rasgadas.
►
Comprobar si los rótulos del producto están decolorados o faltan.
►
Comprobar si las superficies presentan cambios rugosos.
►
Comprobar si el producto presenta rebabas que puedan dañar los tejidos o los guantes quirúrgicos.
►
Excluya inmediatamente los productos dañados o inoperativos y envíelos al servicio técnico de Aesculap, ver Ser-
vicio Técnico.
4.6.2
Prueba de funcionamiento
►
Comprobar el funcionamiento del producto.
►
Comprobar la compatibilidad con los productos con los que se combina.
►
Retirar inmediatamente el producto si no funciona y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver
Servicio Técnico.
4.7
Envase
►
Colocar el producto en el soporte o en la cesta correspondientes. Asegurarse de que los filos cortantes existentes
están protegidos.
►
Envasar las cestas de acuerdo con el procedimiento de esterilización (p. ej. en contenedores estériles de
Aesculap).
►
Asegurarse de que el envase es fiable y que impedirá una recontaminación del producto durante su almacena-
miento.
4.8
Esterilización por vapor
►
Método de esterilización validado
– Esterilización a vapor con el método de vacío fraccionado
– Esterilizador a vapor según DIN EN 285 y validado según DIN EN ISO 17665
– Esterilización en el método de vacío fraccionado a 134 °C durante 5 min
►
Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor: Asegurarse de que no se sobrepasa
la carga máxima del esterilizador a vapor permitida por el fabricante.
4.9
Almacenamiento
►
Almacenar los componentes del implante en envase estéril en un lugar protegido contra el polvo, seco, oscuro y
a temperatura constante.
4.9.1
Condiciones medioambientales
Al transporte y almacenamiento del producto se le aplican las siguientes condiciones medioambientales:
Temperatura
de 10 °C a 40 °C
Humedad relativa del aire
de 30 % a 75 %
Presión atmosférica
de 700 hPa a 1 060 hPa
t
Conc.
Calidad
Químicos
[%]
del agua
[min]
5
2
AP
Concentrado, sin aldehídos, sin
fenoles, pH ~ 9*
1
-
AP
-
t
Calidad
Químicos
del agua
[min]
3
AP
-
■
10
ACD
Concentrado, alcalino:
– pH = 13
– <5 % surfactante aniónico,
■
Solución al 0,5 %
– pH = 11*
1
ACD
-
5
ACD
-
-
-
De acuerdo con el programa para el apa-
rato de limpieza y desinfección
5.
Servicio Técnico
ATENCIÓN
Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía,
así como las posibles homologaciones.
►
No modificar el producto.
►
Para recibir asistencia técnica y reparaciones, diríjase al distribuidor de B. Braun/Aesculap.
Direcciones de servicio
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
En la dirección especificada anteriormente se le facilitará información sobre otras direcciones de Asistencia Técnica.
6.
Eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Peligro de infección por productos contaminados.
►
Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto, sus com-
ponentes y los envases.
TA015777
2020-02
V6