4.5.1
Pré-nettoyage manuel par ultrasons
Phase
Etape
D
[°C/°F]
I
Nettoyage par ultrasons
TA
(froid)
II
Rinçage
TA
(froid)
EP:
Eau potable
TA:
Température ambiante
*Recommandé: BBraun Stabimed fresh
Phase I
►
Nettoyer le produit dans un bain de nettoyage par ultrasons (fréquence 35 kHz) pendant 5 min. S'assurer que
toutes les surfaces accessibles soient immergées et que les ombres acoustiques soient évitées.
►
Ne pas nettoyer avec des brosses ou autres abrasifs qui endommageraient la surface du produit.
Phase II
►
Rincer/nettoyer le produit en profondeur (toutes les surfaces accessibles) sous l'eau courante.
4.5.2
Nettoyage alcalin en machine et décontamination thermique
Type d'appareil: appareil de nettoyage/décontamination à une chambre sans ultrasons
Phase
Etape
T
[°C/°F]
I
Rinçage préalable
<25/77
II
Nettoyage
55/131
III
Rinçage intermédiaire
>10/50
IV
Thermodécontamina-
90/194
tion
V
Séchage
-
EP:
Eau potable
EDém:
Eau déminéralisée (au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique)
*Recommandé: Appareil de nettoyage alcalin BBraun Helimatic Cleaner
►
Après le nettoyage/la décontamination en machine, vérifier la présence éventuelle de résidus sur les surfaces
visibles.
4.6
Inspection
►
Laisser refroidir le produit à la température ambiante.
►
Sécher le produit mouillé ou humide.
4.6.1
Examen visuel
►
S'assurer que toutes les salissures ont été retirées. Faire notamment attention aux surfaces d'accouplement, aux
tiges, aux zones en retrait, aux rainures de forage.
►
Pour les produits encrassés: répéter la procédure de nettoyage et de désinfection.
►
Contrôler si le produit présente de dommages, par exemple une détérioration de l'isolation ou des pièces corro-
dées, lâches, tordues, brisées, fissurées, usées, fortement rayées et rompues.
►
Contrôler les inscriptions sur le produit sont manquantes ou décolorées.
►
Contrôler si les surfaces présentent des zones rugueuses.
►
Contrôler si le produit présente des bavures qui pourraient endommager les tissus ou les gants chirurgicaux.
►
Mettre immédiatement de côté les produits endommagés ou inopérants et les envoyer au service technique
d'Aesculap, voir Service Technique.
4.6.2
Vérification du fonctionnement
►
Contrôler le bon fonctionnement du produit.
►
Contrôler la compatibilité avec les produits afférents.
►
Mettre immédiatement de côté tout produit fonctionnant mal et le retourner au service technique Aesculap, voir
Service Technique.
4.7
Emballage
►
Placer l'implant dans son rangement ou dans un panier adéquat. Veiller à ce que les éventuels tranchants soient
protégés.
►
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stérilisation (p. ex. dans des containers de sté-
rilisation Aesculap).
►
Veiller à ce que l'emballage empêche une recontamination du produit pendant le stockage.
4.8
Stérilisation à la vapeur
►
Procédé de stérilisation validé
– Stérilisation à la chaleur humide par le procédé du vide fractionné
– Stérilisateur à la vapeur conforme à la norme DIN EN 285 et procédé validé selon la norme DIN EN ISO 17665
– Stérilisation par le procédé du vide fractionné à 134 °C, temps de maintien 5 min
►
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérilisateur à vapeur: veiller à ce que le charge-
ment maximal autorisé du stérilisateur à vapeur indiqué par le fabricant ne soit pas dépassé.
4.9
Stockage
►
Stocker les composants d'implants sous conditionnement stérile à l'abri de la poussière, dans une pièce sèche,
obscure et de température homogène.
4.9.1
Conditions ambiantes
Les conditions environnementales suivantes s'appliquent lors du transport et du stockage du produit:
Température
10 °C à 40 °C
Humidité relative de l'air
30 % à 75 %
Pression atmosphérique
700 hPa à 1 060 hPa
t
Conc.
Qualité
Produit chimique
[%]
de l'eau
[min]
5
2
EP
Concentré, sans aldéhyde, sans
phénol, pH ~ 9*
1
-
EP
-
t
Qualité
Produit chimique
de l'eau
[min]
3
EP
-
■
10
EDém
Concentré, alcalin:
– pH = 13
– <5 % de surfactant anionique
■
Solution active à 0,5 %
– pH = 11*
1
EDém
-
5
EDém
-
-
-
Selon le programme pour l'appareil de
nettoyage et de décontamination
5.
Service Technique
ATTENTION
Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits
à garantie de même que d'éventuelles autorisations.
►
Ne pas modifier le produit.
►
Pour le service et la réparation, s'adresser au représentant B. Braun/Aesculap national.
Adresses du service
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Pour obtenir d'autres adresses de service, contacter l'adresse ci-dessus.
6.
Sort de l'appareil usagé
AVERTISSEMENT
Risque d'infection en cas de produits contaminés!
►
Éliminer ou recycler le produit, ses composants et leurs conditionnements selon les dispositions nationales
en vigueur.
TA015777
2020-02
V6