Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap Ennovate Cervical Mode D'emploi page 10

Système d'implants pour la stabilisation postérieure, occipitale, cervicale et thoracique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
4.5.1
Pré-nettoyage manuel par ultrasons
Phase
Etape
D
[°C/°F]
I
Nettoyage par ultrasons
TA
(froid)
II
Rinçage
TA
(froid)
EP:
Eau potable
TA:
Température ambiante
*Recommandé: BBraun Stabimed fresh
Phase I
Nettoyer le produit dans un bain de nettoyage par ultrasons (fréquence 35 kHz) pendant 5 min. S'assurer que
toutes les surfaces accessibles soient immergées et que les ombres acoustiques soient évitées.
Ne pas nettoyer avec des brosses ou autres abrasifs qui endommageraient la surface du produit.
Phase II
Rincer/nettoyer le produit en profondeur (toutes les surfaces accessibles) sous l'eau courante.
4.5.2
Nettoyage alcalin en machine et décontamination thermique
Type d'appareil: appareil de nettoyage/décontamination à une chambre sans ultrasons
Phase
Etape
T
[°C/°F]
I
Rinçage préalable
<25/77
II
Nettoyage
55/131
III
Rinçage intermédiaire
>10/50
IV
Thermodécontamina-
90/194
tion
V
Séchage
-
EP:
Eau potable
EDém:
Eau déminéralisée (au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique)
*Recommandé: Appareil de nettoyage alcalin BBraun Helimatic Cleaner
Après le nettoyage/la décontamination en machine, vérifier la présence éventuelle de résidus sur les surfaces
visibles.
4.6
Inspection
Laisser refroidir le produit à la température ambiante.
Sécher le produit mouillé ou humide.
4.6.1
Examen visuel
S'assurer que toutes les salissures ont été retirées. Faire notamment attention aux surfaces d'accouplement, aux
tiges, aux zones en retrait, aux rainures de forage.
Pour les produits encrassés: répéter la procédure de nettoyage et de désinfection.
Contrôler si le produit présente de dommages, par exemple une détérioration de l'isolation ou des pièces corro-
dées, lâches, tordues, brisées, fissurées, usées, fortement rayées et rompues.
Contrôler les inscriptions sur le produit sont manquantes ou décolorées.
Contrôler si les surfaces présentent des zones rugueuses.
Contrôler si le produit présente des bavures qui pourraient endommager les tissus ou les gants chirurgicaux.
Mettre immédiatement de côté les produits endommagés ou inopérants et les envoyer au service technique
d'Aesculap, voir Service Technique.
4.6.2
Vérification du fonctionnement
Contrôler le bon fonctionnement du produit.
Contrôler la compatibilité avec les produits afférents.
Mettre immédiatement de côté tout produit fonctionnant mal et le retourner au service technique Aesculap, voir
Service Technique.
4.7
Emballage
Placer l'implant dans son rangement ou dans un panier adéquat. Veiller à ce que les éventuels tranchants soient
protégés.
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stérilisation (p. ex. dans des containers de sté-
rilisation Aesculap).
Veiller à ce que l'emballage empêche une recontamination du produit pendant le stockage.
4.8
Stérilisation à la vapeur
Procédé de stérilisation validé
– Stérilisation à la chaleur humide par le procédé du vide fractionné
– Stérilisateur à la vapeur conforme à la norme DIN EN 285 et procédé validé selon la norme DIN EN ISO 17665
– Stérilisation par le procédé du vide fractionné à 134 °C, temps de maintien 5 min
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérilisateur à vapeur: veiller à ce que le charge-
ment maximal autorisé du stérilisateur à vapeur indiqué par le fabricant ne soit pas dépassé.
4.9
Stockage
Stocker les composants d'implants sous conditionnement stérile à l'abri de la poussière, dans une pièce sèche,
obscure et de température homogène.
4.9.1
Conditions ambiantes
Les conditions environnementales suivantes s'appliquent lors du transport et du stockage du produit:
Température
10 °C à 40 °C
Humidité relative de l'air
30 % à 75 %
Pression atmosphérique
700 hPa à 1 060 hPa
t
Conc.
Qualité
Produit chimique
[%]
de l'eau
[min]
5
2
EP
Concentré, sans aldéhyde, sans
phénol, pH ~ 9*
1
-
EP
-
t
Qualité
Produit chimique
de l'eau
[min]
3
EP
-
10
EDém
Concentré, alcalin:
– pH = 13
– <5 % de surfactant anionique
Solution active à 0,5 %
– pH = 11*
1
EDém
-
5
EDém
-
-
-
Selon le programme pour l'appareil de
nettoyage et de décontamination
5.
Service Technique
ATTENTION
Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits
à garantie de même que d'éventuelles autorisations.
Ne pas modifier le produit.
Pour le service et la réparation, s'adresser au représentant B. Braun/Aesculap national.
Adresses du service
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Pour obtenir d'autres adresses de service, contacter l'adresse ci-dessus.
6.
Sort de l'appareil usagé
AVERTISSEMENT
Risque d'infection en cas de produits contaminés!
Éliminer ou recycler le produit, ses composants et leurs conditionnements selon les dispositions nationales
en vigueur.
TA015777
2020-02
V6

Publicité

loading