How To Stop The Engine; Adjustment Of Engine Speed Range; Arrêt Du Moteur; Réglage De La Plage De Régime Du Moteur - Perkins M65 Livret D'entretien

Table des Matières

Publicité

Chapter 3

How to stop the engine

1. Adjust the engine speed control to the
minimum speed position. Ensure that the
control lever for the reverse gearbox is
in the neutral position. If the engine has
operated at high load for a long period of
time, allow the engine to cool for one to
two minutes.
2. Press the stop button (A6 page 15)
until the engine stops. Release the stop
button.
3. A mechanical stop (A) is fitted to the
stop solenoid on the fuel injection pump.
The stop is operated by pushing the
plunger (A1).
Adjustment of engine speed
range
The idle or maximum speed settings must
not be changed by the engine operator,
because this can damage the engine or
the transmission. The warranty of the
engine can be affected if the seals on the
fuel injection pump are broken during the
warranty period by a person who is not
approved by Wimborne Marine Power
Centre.
24
Arrêt du moteur
Régler la commande de régime moteur
sur la position régime minimum. S'assurer
que le levier de commande de l'inverseur
est en position neutre Si le moteur a
fonctionné à pleine charge pendant une
période prolongée, le laisser tourner au
ralenti pour refroidir pendant une ou deux
minutes.
Appuyer sur le bouton d'arrêt (A6 page
15) jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
Relâcher le bouton d'arrêt.
Une butée mécanique (A) est montée
sur le solénoïde d'arrêt de la pompe
d'injection. La butée est actionnée en
poussant le plongeur (A1).
Réglage de la plage de régime
du moteur
Les réglages de ralenti ou de régime
maximum ne doivent pas être modifiés par
l'opérateur, car cela risque d'endommager
le moteur ou la transmission. La garantie
du moteur peut être affectée si les plombs
de la pompe d'injection sont brisés
pendant la période de garantie par une
personne non agréée par Wimborne
Marine Power Centre.
TPD1379EFS
Cómo parar el motor
Ponga el control de régimen del motor en
la posición de régimen mínimo. Asegúrese
de que la palanca de control del inversor
esté en posición de punto muerto. Si el
motor ha estado funcionando a alta carga
durante un período largo de tiempo, déjelo
enfriar durante 1-2 minutos.
Pulse el botón de parada (A6 página 15)
hasta que el motor se detenga. Suelte el
botón de parada.
El solenoide de parada de la bomba
de inyección lleva incorporado un
tope mecánico (A). El tope se acciona
empujando el émbolo (A1).
Ajuste de la gama de
velocidades del motor
No se deben alterar los ajustes de ralentí
y régimen máximo, ya que esto podría
ocasionar daños al motor o a la caja de
cambios. La garantía del motor podría
quedar invalidada si durante su período
de validez una persona ajena al servicio
Wimborne Marine Power Centre rompiese
los retenes de la bomba de inyección.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M85t

Table des Matières