Emergency Procedures; If The Engine Stops; If There Is A Reduction In Engine Speed Or A Loss Of Power; If The Warning Lamp / Audible Warning For High Coolant Temperature Operates - Perkins M65 Livret D'entretien

Table des Matières

Publicité

TPD1379EFS

Emergency procedures

If the engine stops

1. Check that the fuel supply valve (if
fitted) is in the open position.
2. Check the fuel pre-filter (if fitted) and
the fuel filters for water. If a warning light
(A11 page 15) for water in the fuel is fitted,
and it is illuminated, water has entered the
pre-filter. Water must be removed before
the engine is operated. Drain any water
found and fit new filters.
3. Check the amount of fuel in the tank. If
the engine has run until the tank is empty,
there may be dirt or air in the fuel pipes.
Change the fuel filter, see section 4. Fill
the tank. Eliminate air from the system,
see section 4.
4. Start the engine again. If the engine
still will not start, check that the cables and
contacts of the stop solenoid are in good
condition.
If there is a reduction in engine speed
or a loss of power
1. Check that the propeller is free of
debris.
2. Check that the induction system
is not restricted and that the engine
compartment has a good supply of air.
3. Check that the fuel pre-filter or the
fuel filter elements are not restricted or
contaminated by water. If a warning light
(A11 page 15) for water in the fuel is fitted,
and it is illuminated, water has entered the
pre-filter. Water must be removed before
the engine is operated. Drain any water
found and fit new filters.
If the warning lamp / audible warning
for high coolant temperature operates
Warning! Do not remove the filler cap
while the engine is still hot and the system
is under pressure, because dangerous hot
coolant can be discharged.
1. Reduce the engine speed to idle. Stop
the engine if there is a leakage of steam or
coolant from the engine.
2. Check that the coolant level is correct
after the engine has cooled.
3. Check the seacock and strainer to
ensure that there is not a restriction to the
supply of water to the cooling system.
4. Check the raw water pump operation.
Check the impeller, see page 39.
Note: Coolant leakage can be stopped
temporarily with adhesive tape, hose and
hose clips.

Mesures d'urgence

En cas d'arrêt du moteur
1. Contrôler que le clapet d'arrivée de
carburant (le cas échéant) est ouvert.
2. Contrôler si de l'eau a pénétré dans
le pré-filtre (le cas échéant) et dans les
filtres à carburant. Si le voyant (A11, page
15) indiquant la présence d'eau dans le
carburant (le cas échéant) est allumé, de
l'eau a pénétré dans le pré-filtre. Eliminer
l'eau avant d'utiliser le moteur. Vidanger
toute l'eau et poser des filtres neufs.
3. Contrôler la quantité de carburant
dans le réservoir. Si le moteur a fonctionné
jusqu'à la panne sèche, il se peut qu'il
y ait des impuretés ou de l'air dans les
tuyauteries d'alimentation. Remplacer le
filtre à carburant, voir section 4. Ravitailler
en carburant. Purger l'air du circuit, voir
section 4.
4. Remettre le moteur en marche. Si
le moteur refuse toujours de démarrer,
contrôler que les câbles et les contacts du
solénoïde d'arrêt sont en bon état.
En cas de diminution du régime moteur
ou de perte de puissance
1. Contrôler que l'hélice est propre.
2. Vérifier que le système d'admission
n'est pas bouché et s'assurer que le
compartiment moteur est bien ventilé.
3. Vérifier que le pré-filtre à carburant ou
les éléments du filtre à carburant ne sont
pas bouchés ou contaminés par de l'eau.
Si le voyant (A11, page 15) indiquant la
présence d'eau dans le carburant (le cas
échéant) est allumé, de l'eau a pénétré
dans le pré-filtre. Eliminer l'eau avant
d'utiliser le moteur. Vidanger toute l'eau et
poser des filtres neufs.
Si le voyant/signal sonore de haute
température de liquide de refroidissement
est activé:
Avertissement! Ne pas déposer le
bouchon de remplissage tant que le
moteur est chaud et le circuit sous pression
pour éviter une décharge de liquide de
refroidissement brûlant.
1. Ramener le régime moteur au ralenti.
Arrêter le moteur si de la vapeur ou du
liquide de refroidissement s'en échappe.
2. Une fois le moteur refroidi, contrôler si
le niveau du liquide de refroidissement est
correct.
3. Contrôler la vanne de coque et la
crépine pour s'assurer que l'approvision-
nement en eau du circuit de refroidis-
sement est adéquat.
4. Contrôler le fonctionnement de la
pompe à eau brute. Contrôler le rotor, voir
page 39.
Note: une fuite de liquide de refroidis-
sement peut être réparée provisoirement à
l'aide de ruban adhésif, d'un flexible et de
colliers de serrage.
Chapter 3

Procedimientos de emergencia

Si el motor se para
1. Compruebe que la válvula de
alimentación de combustible (si la hay)
esté en la posición abierta.
2. Compruebe el prefiltro de combustible
(si lo hay) y los filtros de combustible
por si hubiera entrado agua. Si hay un
testigo (A11 página 15) de presencia de
agua en el combustible, y se enciende, es
porque ha entrado agua en el prefiltro. Se
debe eliminar el agua antes de poner en
marcha el motor. Extraiga el agua y monte
nuevos filtros.
3. Compruebe el nivel de combustible
del depósito. Si el motor ha funcionado
hasta vaciar el depósito, es posible que
hayan entrado impurezas o aire en los
tubos de combustible Cambie el filtro de
combustible, véase la sección 4. Llene
el depósito. Purgue el aire del sistema,
véase la sección 4.
4. Vuelva a arrancar el motor. Si el motor
aun no arrancara, compruebe que los
cables y los contactos del solenoide de
parada estén en buen estado.
Si el motor pierde velocidad o potencia
1. Compruebe que la hélice esté limpia.
2. Compruebe que el sistema de
admisión no esté obstruido y que el
compartimiento del motor disponga de
una buena provisión de aire.
3. Compruebe que el prefiltro de
combus-tible o los elementos del filtro
de combus-tible no estén obstruidos ni
contengan agua. Si hay un testigo (A11
página 15) de presencia de agua en el
combustible, y se enciende, es porque
ha entrado agua en el prefiltro. Se debe
eliminar el agua antes de poner en
marcha el motor. Extraiga el agua y monte
nuevos filtros.
Si se enciende el testigo o se activa el
aviso acústico de alta temperatura de
refrigerante.
Peligro! No retire la tapa del llenado
mientras el motor esté caliente y con el
sistema aún bajo presión, ya que podría
producirse una descarga peligrosa de
refrigerante caliente.
1. Reduzca el régimen del motor a
ralentí. Pare el motor si sale vapor o
refrigerante del motor.
2. Compruebe el nivel de refrigerante
después de que se enfríe el motor.
3. Verifique el grifo de mar y el colador
para cerciorarse de que no haya obstruc-
ciones en el suministro de agua del
sistema de refrigerante.
4. Compruebe que la bomba de agua
cruda esté funcionando correctamente.
Revise el impulsor; véase la página 39.
Nota: Las fugas de refrigerante se
pueden detener temporalmente con cinta
adhesiva, un tubo flexible y abrazaderas
para el mismo.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M85t

Table des Matières