TPD1379EFS
Running-in
A gradual running-in of a new engine
is not necessary. Prolonged operation
at light loads during the early life of the
engine can cause lubricating oil to enter
the exhaust system. Maximum load can
be applied to a new engine as soon as the
engine is put into service and the coolant
temperature has reached a minimum of
60
C (140
F).
O
O
The engine will benefit if the load is
applied as soon as possible after the
engine is put into service.
Cautions:
• Do not operate the engine at high
speeds without a load.
• Do not overload the engine.
Angle of operation
For yachts with auxiliary engines, it may
be necessary to use the engine during
operation against the wind. For the M65
engine in these conditions, an angle of
operation up to 20
continuous or 35
O
intermittent if the boat is changed to an
upright position at regular intervals to
ensure correct lubrication. An optional
sump is available to allow operation at 25
continuous and 35
intermittent.
O
The M85T can operate at 25
or 35
intermittent. An optional sump is
O
available that will allow operation at 20
continuous and 25
intermittent.
O
Free rotation of the propeller
shaft or "trailing"
The propeller shaft of the Newage PRM
260D and the ZF-Hurth HBW 250A
reverse gearboxes can be allowed to turn
continuously with the control lever in the
neutral position.
Rodage
Un rodage progressif du moteur neuf
n'est pas nécessaire. Un fonctionnement
prolongé à faible charge pendant
les premières heures de la vie du
moteur risque de faire pénétrer de
l'huile de graissage dans le système
d'échappement. Un moteur neuf peut
fonctionner à la charge maximale dès sa
mise en service et dès que la température
du liquide de refroidissement a atteint un
minimum de 60 °C.
L'application de la charge le plus tôt
possible après la mise en service sera
bénéfique au moteur.
Attention:
• ne pas faire tourner le moteur à haut
régime à vide.
• ne pas surcharger le moteur.
Angle d'inclinaison
Pour les yachts équipés de moteurs
auxiliaires, il peut s'avérer nécessaire
d'utiliser le moteur si le bateau avance
O
contre le vent. Pour le moteur M65, dans
ces conditions, un angle d'inclinaison
atteignant jusqu'à 20° en continu et un
angle atteignant jusqu'à 35° de façon
O
intermittente est admissible, si le bateau
passe en position droite à intervalles
continuous
O
réguliers, pour garantir un graissage
correct. Un carter d'huile disponible en
O
option permet le fonctionnement à 20° en
continu et 35° de façon intermittente.
Le M85T peut fonctionner à un angle
de 25° en continu ou de 35° de façon
intermittente. Un carter d'huile disponible
en option permet le fonctionnement à 20°
en continu et 25° de façon intermittente.
Rotation libre de l'arbre de
l'hélice
L'arbre d'hélice des inverseurs Newage
PRM 260D et ZF-Hurth HBW 250A peut
tourner continuellement avec le levier de
commande en position neutre.
Chapter 3
Rodaje
No es necesario realizar un rodaje gradual
de los motores nuevos. El funcionamiento
prolongado a carga ligera durante los
primeros años de vida del motor podría
ocasionar la entrada de aceite lubricante
en el sistema de escape. Se puede aplicar
la carga máxima a un motor nuevo tan
pronto como se ponga el motor en servicio
y la temperatura del refrigerante haya
alcanzado un mínimo de 60 °C.
Es mejor para el motor que se aplique
la carga lo antes posible en cuanto
comience su vida útil.
Atención:
• No haga funcionar el motor a alta
velocidad sin carga.
• No sobrecargue el motor.
Ángulo de funcionamiento
En un yate con motor auxiliar, puede ser
necesario utilizar el motor al navegar con
viento en contra. Para el motor M65 en
estas condiciones, se admite un ángulo
de funcionamiento de hasta 20° de modo
continuo, o 35° de manera intermitente,
si la embarcación adopta una posición
vertical a intervalos regulares para
garantizar una lubricación correcta. Existe
un cárter de aceite optativo para permitir
el funcionamiento a 25° continuos y 35°
intermitentes.
El M85T puede funcionar a 25° continuos
o 35° intermitentes. Existe un cárter
de aceite optativo que permite el
funcionamiento a 20° continuos y 25°
intermitentes.
Giro libre del eje de
transmisión o "arrastre"
En los motores con inversor Newage PRM
260D y ZF-Hurth HBW 250A es posible
dejar el árbol de transmisión girando
continuamente con la palanca de control
en punto muerto.
25