Chapter 4
7. Fit a new location ring (A2) onto the
new diaphragm (A1) and fit this assembly
onto the spring. Ensure that the location
ring is on the spring (A5, page 55).
8. Fit the breather cover, fit and tighten
the four setscrews.
9. Fit the breather pipe and tighten the
clips.
10. Fit the rocker cover and tighten the
cap nuts to 11 Nm (8 lbf ft) 1,1 kgf m.
56
7. Poser un anneau de centrage neuf
(A2) sur le diaphragme neuf (A1), et poser
l'ensemble ainsi constitué sur le ressort.
S'assurer que l'anneau de centrage est
bien sur le ressort (A5, page 55).
8. Poser le couvercle de reniflard, poser
les quatre vis de blocage et les serrer.
9. Poser le tuyau de reniflard et serrer
les colliers.
10. Poser le cache-culbuteurs et serrer les
écrous borgnes à 11 Nm (1,1 kgf m)..
TPD1379EFS
7. Coloque un anillo de fijación nuevo
(A2) en el diafragma nuevo (A1) y monte
este conjunto sobre el muelle. Asegúrese
de que el anillo de fijación quede sobre el
muelle (A5 página 55).
8. Monte la tapa del respiradero y
coloque y apriete los cuatro tornillos de
sujeción.
9. Coloque el tubo respiradero y apriete
las abrazaderas.
10. Instale la tapa de balancines y apriete
las tuercas ciegas a 11 Nm 1,1 kgf m.