Seacock Strainer; Corrosion; Supplementary Tools; Crépine De Vanne De Coque - Perkins M65 Livret D'entretien

Table des Matières

Publicité

TPD1379EFS

Seacock strainer

The seacock strainer must be cleaned
regularly, especially if there is a large
amount of small debris in the water.

Corrosion

This can occur when two different metals
are in contact near to, or in, sea water.
For example, a brass or bronze pipe fitted
into aluminium can cause rapid corrosion.
For this reason, special precautions are
necessary when an engine is installed.
In this situation, some components will
be connected to a sacrificial anode fitted
to the hull. Specialist manufacturers
will advise on the maintenance of these
anodes.

Supplementary tools

A general tool kit and an on-board spares
kit are available from your Perkins
Distributor. It is recommended that the
tools and other parts, listed below, are
also retained on-board:
Wire, 20 SWG (1 mm in diameter)
Insulation tape
Jointing compound
Magnet (keep this away from the
compass)
Mechanical fingers
Self-gripping wrench
Suitable lagging material
Rubber olives for the low-pressure fuel
system 1
A small hacksaw, with extra blades
Start circuit fuse, rated at 40 amperes 1
Heat circuit fuse, rated at 40 amperes 1
Panel circuit fuse, rated at 10 amperes 1
Negative line protection fuse, rated at 10
amperes 1
Fast fuse, rated at 85 amperes. 1
(1) Also available in the On-board spares
kit.
Crépine de vanne de coque
La crépine de vanne de coque doit être
nettoyée régulièrement, surtout s'il y a
beaucoup de petits débris dans l'eau.

Corrosion

Elle peut se produire lorsque deux métaux
différents sont en contact près de ou
dans l'eau de mer. Par exemple, un tuyau
en laiton ou en bronze branché sur de
l'aluminium peut provoquer une corrosion
rapide. C'est pour cette raison que des
précautions spéciales sont nécessaires
lors de l'installation d'un moteur. Dans ce
cas, certains éléments sont connectés à
une anode de protection fixée à la coque.
Les fabricants spécialisés pourront donner
des conseils sur l'entretien de ces anodes.
Outils supplémentaires
Un kit d'outillage général et un kit de
pièces détachées de bord sont disponibles
auprès des distributeurs Perkins. Il est
conseillé de garder à bord les outils et les
autres pièces indiqués ci-dessous :
fil de calibre, 20 SWG (1 mm de diamètre)
ruban isolant
pâte à joint
aimant (à conserver loin de la boussole)
doigts articulés
pince-étau
matériau de calorifugeage approprié
olives en caoutchouc pour le circuit
d'alimentation basse pression 1
petite scie à métaux avec lames de
rechange.
fusible de circuit de démarrage, 40
ampères 1
fusible de circuit de chauffage, 40
ampères 1
fusible de circuit de tableau de bord, 10
ampères 1
fusible de circuit négatif, 10 ampères 1
fusible rapide, 85 ampères 1
1 egalement disponible dans le kit de
pièces détachées de bord.
Chapter 4
Colador del grifo de mar
El colador del grifo de mar se debe limpiar
regularmente, en especial si hay una gran
cantidad de pequeños restos de suciedad
en el agua.
Corrosión
Puede ocurrir cuando dos metales
distintos están en contacto, próximos
o sumergidos en el agua del mar.
Por ejemplo, las tuberías de latón o
bronce montadas en aluminio pueden
provocar una corrosión rápida. Por ello,
es necesario observar precauciones
especiales al instalar el motor. En
este caso, algunos componentes
se conectarán a un ánodo sacrificial
montado en el casco. Los fabricantes
especializados facilitarán las instrucciones
de mantenimiento de dichos ánodos.
Herramientas suplementarias
Es posible obtener un kit de herramientas
generales y un juego de repuesto de
a bordo de su distribuidor Perkins. Se
recomienda llevar a bordo además las
siguientes herramientas y piezas:
Alambre, 20 SWG (1 mm de diámetro)
Cinta aislante
Compuesto para juntas
Imán (manténgalo alejado de la brújula)
Dedos mecánicos
Llave autosujetadora
Material de revestimiento adecuado
Asientos avellanados de goma para el
sistema de combustible de baja presión 1
Una pequeña sierra para metal con hojas
de repuesto
Fusible del circuito de arranque, de 40 A 1
Fusible del circuito de calefacción, de 40
A 1
Fusible del circuito del panel, de 10 A 1
Fusible de protección de negativo, de
10 A 1
Fusible de seguridad, de 85 A1
1 También disponible en el juego de
repuestos de a bordo.
61

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M85t

Table des Matières