Entretien / Maintenance / Wartung
G
Remplacement d'une roue de rouleau
- Contrôler après 8 heures d'utilisation, le serrage des
écrous de roue et le serrage des boulons.
Pression de gonflage
- Vérifier régulièrement la pression de gonflage des roues
de votre semoir
r
oue de rouleau
7,5l-15
:
marque
bkt
r
oue de tasse arrière central
7.00-12
:
marque
bkt
G
Wymiana koła wału ugniatającego
PL
- Po 8 godzinach pracy należy sprawdzić dokręcenie
nakrętek kół i dokręcenie śrub.
Ciśnienie w ogumieniu
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w ogumieniu kół
Państwa siewnika.
k
oło Wału
7,5l-15
:
brand
bkt
k
oło centralnej Włóki z
kołami
7.00-12
:
brand
bkt
G
Austausch eines Rollenrads
- Kontrollieren Sie die Klemmfeststellung des Rads und die
Klemmfeststellung der Bolzen nach 8 Betriebsstunden.
Reifendruck
- Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck Ihrer
Sämaschine.
W
alzenrad
7,5 l - 15 m
:
arke
bkt
r
ad des hinteren
z
entralkompaktierers
7,00 - 12 m
:
arke
bkt
W4000 W6000
2,5 bars 2,5 bars
2,5 bars 2,5 bars
W4000 W6000
2,5 bar 2,5 bar
2,5 bar 2,5 bar
W4000 W6000
2,5 bar 2,5 bar
2,5 bar 2,5 bar
Pour un meilleur accès faire pivoter un bras portant décalé
vers l'arrière :
1
- Déserrer les 3 vis
- Démonter les 2 vis arrière pour pouvoir faire pivoter le
2
bras
.
Dla lepszego dostępu obrócić ramię nośne odchylone do
tyłu :
- Poluźnić 2 śruby
1
- Zdemontować 2 śruby tylne w celu umożliwienia obrotu
2
ramienia
.
Für einen einfacheren Zugang drehen Sie einen der ver-
setzten Tragarme nach hinten:
- Lösen Sie die 3 Schrauben
- Entfernen Sie die 2 hinteren Schrauben, um den Arm
drehen zu können.
FR
GB
DE
1
.
2
5
97