SKY Agriculture Maxi Drill W4000 Notice Originale page 59

Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Drill W4000:
Table des Matières

Publicité

Réglages / Settings / Einstellungen
C
2- r
églage De ProFonDeUr
- Vérifier que les vannes quart de tour sont ouvertes
a) Réglage du parallélisme du cadre d'éléments semeurs
par rapport au sol
Ce réglage est important.
Il est la garantie d'une profondeur identique entre les
cultidisc de la rangée avant et les cultidisc de la rangée
arrière.
Ce réglage est à réaliser au champ, dans des conditions
normales de semis, à la mise en route de la machine.
4
Le tirant
permet d'ajuster l'inclinaison de la poutre
arrière par rapport au châssis du semoir.
- Bloquer fermement le contre écrou
maintenir un réglage correct.
C
PL
2- U
Stawienie głębokości wySiewU
- Sprawdzić, czy zawory 1/4 obrotu są otwarte
a) Ustawienie równoległoboczne ramy sekcji wysiewa-
jących w stosunku do gleby
To ustawienie jest bardzo ważne.
Ustawienie gwarantuje identyczną głębokość między
talerzami sekcji wysiewających Cultidisc przedniego i
tylnego rzędu.
Ustawienie należy przeprowadzić na polu, w normalnych
warunkach wysiewu, podczas uruchomienia maszyny.
Napinacz
4
umożliwia dopasowanie kąta ustawienia
tylnej belki w stosunku do ramy siewnika.
- Zablokować nakrętkę kontrującą
utrzymać poprawne ustawienie.
C
2 - t
ieFeneinStellUng
- Prüfen Sie, dass die Vierteldrehungsventile geöffnet sind
1
.
a) Einstellung der Parallelität des Rahmens des Sä-
elementes im Vergleich zum Boden.
Diese Einstellung ist wichtig.
Hierbei handelt es sich um die Gewährleistung einer iden-
tischen Tiefe zwischen den Cultidisc-Scheiben der vorderen
Reihe und den Cultidisc-Scheiben der hinteren Reihe.
Diese Einstellung erfolgt auf dem Feld sowie unter normalen
Aussaatbedingungen bei der Einschaltung der Maschinen.
4
Die Zugstange
ermöglicht eine Anpassung des
Schrägstandes des hinteren Balkens im Vergleich zum Rah-
men der Sämaschine.
- Ziehen Sie die Gegenmutter
um eine korrekte Einstellung zu gewährleisten.
1
.
5
du tirant afin de
1
.
5
napinacza, aby
5
der Zugstange fest an,
b) Activer la fonction relevage de la barre de semis
- Actionner le distributeur tracteur afin de sortir la tige des
vérins de réglage du relevage arrière.
3
- Ajouter des cales
de chaque côté pour augmenter la
profondeur de semis.
(des cales d'épaisseur différentes vous permettent
d'affiner votre réglage)
- Retirer des cales
3
pour diminuer la profondeur de
semis
(assurez-vous d'avoir mis le même type de cales sur les
deux vérins)
- Remonter les vérins au maximum sur les cales en
actionnant le distributeur tracteur.
- Verrouiller les vannes quart de tour.
c) Désactiver la fonction sur le sélecteur
b) Włączenie funkcji podnoszenia ramy z sekcjami
2
wysiewającymi
- Uruchomić rozdzielacz hydrauliczny ciągnika, aby
wysunąć tłoczysko siłowników regulacyjnych tylnego
podnośnika .
3
- Dodać podkładki
z każdej strony celem zwiększenia
głębokości wysiewu (podkładki mają różną grubość więc
mogą Państwo dokładnie przeprowadzić to ustawienie).
3
- Zdjąć podkładki
w celu zmniejszenia głębokości
siewu (upewnić się, czy na obu siłownikach zostały
umieszczone takie same podkładki).
- Wysunąć maksymalnie siłowniki na podkładki
uruchamiając rozdzielacz ciągnika.
- Zablokować zawory 1/4 obrotu.
c) Wyłączyć funkcję na selektorze
b) Aktivieren Sie die Anhebefunktion der Aussaatstange
2
.
- Betätigen Sie den Verteiler des Schleppers, um das
Gestänge der Verstellzylinder des hinteren Hubwerks
auszufahren.
- Fügen Sie auf jeder Seite Keile
erhöhen (unterschiedlich dicke Keile ermöglichen Ihnen
eine feinere Abstimmung der Einstellungen).
3
- Entfernen Sie Keile
, um die Sätiefe zu reduzieren
(bitte prüfen, dass für die beiden Zylinder die gleichen
Keiltypen verwendet worden sind).
- Bewegen Sie die Zylinder auf den Keilen mit Hilfe des
Schlepperverteilers in die maximal mögliche Position.
- Verriegeln Sie die Vierteldrehungsventile.
c) Deaktivieren Sie die Funktion auf dem Wählschalter
1
.
FR
2
1
GB
1
DE
3
hinzu, um die Sätiefe zu
3
57

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi drill w6000Maxi drill w4000 fertisemMaxi drill w6000 fertisem

Table des Matières