SKY Agriculture Maxi Drill W4000 Notice Originale page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Drill W4000:
Table des Matières

Publicité

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
K
b) Rouleau pneu
1
Le rouleau
est fixe sur les extensions.
Il est la référence de profondeur pour les disques avant
ainsi que pour la profondeur de semis.
c) Herse anti-billon (option)
- Ajuster la hauteur de travail de la herse pour assurer un
sol plat avant le passage des éléments semeurs.
La pointe de la dent ne doit jamais travailler plus profond
que la partie basse de la roue en contact avec le sol.
K
PL
b) Wał z kołami ogumionymi
Wał
1
jest zamocowany na ramionach.
Wał stanowi punkt odniesienia do ustawienia głębokości
roboczej przednich talerzy oraz do głębokości wysiewu.
c) Ustawienie włóki wyrównującej (wyposażenie op-
cjonalne)
2
- Dostosować głębokość roboczą włóki wyrównującej,
aby uzyskać płaskie podłoże przed przejazdem sekcji
wysiewających.
Czubek palca nigdy nie może pracować głębiej niż dolna
część koła dotykająca gleby.
K
b) Radwalze
1
Die Walze
ist auf den Erweiterungen befestigt.
Hierbei handelt es sich um den Bezugswerte für die
Tiefeneinstellung der vorderen Scheiben sowie für die
Sätiefe.
c) Egge mit Furchenbildungsschutz (optional)
- Passen Sie die Arbeitshöhe der Egge für einen flachen
Boden vor den Hin- und Herfahrten der Sä-Elemente an.
Die Spitze des Zinkens darf keinesfalls tiefer eindringen als
der untere Teil des mit dem Boden in Kontakt kommenden
Rades.
2
2
.
FR
2
GB
DE
41

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi drill w6000Maxi drill w4000 fertisemMaxi drill w6000 fertisem

Table des Matières