SKY Agriculture Maxi Drill W4000 Notice Originale page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Drill W4000:
Table des Matières

Publicité

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
H
32
1
3
Assurez-vous qu'il n'y ait
personne autour du semoir
avant toute manœuvre.
Bien respecter les consignes
du code de la route en
vigueur.
Lors des déplacements
routiers, le relevage du
tracteur doit être verrouillé
Ne jamais prendre la route
sans avoir verrouillé les
extensions.
4
Przed przeprowadzeniem
jakiegokolwiek manewru
upewnić się, czy w pobliżu
siewnika nie znajduje się
żadna osoba. Przestrzegać
przepisów o ruchu
drogowym obowiązujących
w państwie używania
siewnika.
Podczas przejazdów
drogowych podnośnik
hydrauliczny ciągnika musi
być zablokowany.
Nigdy nie ruszać w drogę
zanim składane ramiona nie
zostaną zablokowane.
2
Bitte prüfen Sie vor
beliebigen Fortbewegungen
der Sämaschine, dass
sich keine Personen in
unmittelbarer Nähe der
Maschine aufhalten.
Die geltende
Straßenverkehrsordnung
muss beachtet werden.
Beim Straßentransport muss
die Hubvorrichtung des
Schleppers verriegelt sein.
Die Einheit darf keinesfalls
fortbewegt werden,
ohne die Erweiterungen
zuvor ordnungsgemäß zu
verriegeln.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi drill w6000Maxi drill w4000 fertisemMaxi drill w6000 fertisem

Table des Matières