SKY Agriculture Maxi Drill W4000 Notice Originale page 41

Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Drill W4000:
Table des Matières

Publicité

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
K
Travail du sol
a) Réglage profondeur disque AV
- Manœuvrer le distributeur pour descendre la machine
au sol et maintenir la pression pour décoller les roues
porteuses du sol.
- Ajuster la hauteur du relevage en avançant afin de
mettre le châssis parallèle au sol.
➪Activer la fonction des outils AV.
1
- Actionner le distributeur tracteur afin de sortir la tige des
vérins de réglage outils avant.
- Ajouter des cales pour diminuer la profondeur de travail
2
.
- Retirer des cales pour augmenter la profondeur de
travail.
- Rentrer les vérins au maximum sur les cales en
actionnant le distributeur tracteur.
K
Praca w glebie
PL
a) Ustawienie głębokości roboczej przednich talerzy
- Wykorzystując rozdzielacz hydrauliczny opuścić siewnik
na glebę. Przytrzymać ciśnienie, aby oderwać koła nośne
od gleby.
- Dopasować wysokość podnośnika ruszając do przodu,
aby ustawić ramę siewnika równolegle do gleby.
➪Włączyć funkcję przednich talerzy.
1
- Użyć rozdzielacz hydrauliczny ciągnika w celu
wysunięcia tłoczyska siłownika ustawiającego pozycję
przednich talerzy.
- Dodać podkładki w celu zmniejszenia głębokości
2
roboczej
.
- Zdjąć podkładki w celu zwiększenia głębokości roboczej.
- Wsunąć siłowniki maksymalnie na podkładkach
K
Bodenbearbeitung
a) Tiefeneinstellung der vorderen Scheibe
- Bewegen Sie den Verteiler, um die Maschine nach unten
zum Boden hin zu bewegen. Halten Sie den Druck
gleichzeitig aufrecht, um die Trägerräder vom Boden zu
lösen.
- Passen Sie die Höhe des Hubwerks bei der
Vorwärtsbewegung an, um den Rahmen parallel zum
Boden auszurichten.
1
Aktivieren Sie die Funktion der vorderen Werkzeuge.
- Betätigen Sie den Verteiler des Schleppers, um das
Gestänge der Verstellzylinder der vorderen Werkzeuge
auszufahren.
- Fügen Sie Keile hinzu, um die Tiefenführung
verringern.
- Entfernen Sie Keile, um die Tiefenführung zu erhöhen.
- Fahren Sie die Zylinder so weit wie möglich auf den
Keilen ein und betätigen Sie hierzu den Verteiler des
Schleppers.
➪Désactiver la fonction sur le sélecteur
Remarques importantes :
Nous vous conseillons de toujours limiter la profondeur de
travail des disques avant pourdiminuer la puissance de trac-
tion source de patinage, traces de roue et surconsommation
de fuel.
Le bon réglage est obtenu quand le sol est nivelé avant le
passage des éléments semeurs.
Dans le cas d'un travail en sol ferme, il est important de faire
travailler les disques sur au moins la profondeur de semis,
cela pour garantir la pénétration des éléments semeurs.
używając rodzielacza ciągnika.
➪Wyłączyć funkcję na selektorze
Ważne zalecenia :
Zalecamy zawsze ograniczać głębokość roboczą przednich
talerzy, w celu zmniejszenia zapotrzebowania mocy po-
ciągowej, która staje się powodem występowania poślizgu,
pozostawiania śladów kół i bardzo dużego zużycia paliwa.
Dobre ustawienie jest uzyskiwane wtedy, gdy gleba jest
wyrównana przed przejazdem sekcji wysiewających.
W przypadku pracy na glebie zwięzłej, ważne jest, by talerze
pracowały przynajmniej na głębokości wysiewu, po to by
zagwarantować penetrację sekcji wysiewających.
Deaktivieren Sie die Funktion auf dem Wählschalter
Wichtige Bemerkungen:
Wir empfehlen Ihnen, die Tiefenführung der vorderen Schei-
ben stets einzuschränken, um die Rutschwirkungen mit sich
führende Zugkraft, die Entstehung von Radspuren und einen
übermäßigen Kraftstoffverbrauch zu vermeiden.
Die korrekte Einstellung liegt vor, wenn der Boden vor den
Hin- und Herfahrten der Sä-Elemente nivelliert worden ist.
Bei Arbeiten auf festem Boden muss darauf geachtet
werden, dass die Scheiben mindestens die Sätiefe bearbei-
ten, um das Eindringen der Sä-Elemente gewährleisten zu
können.
2
zu
FR
1
.
GB
1
.
DE
1
.
2
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi drill w6000Maxi drill w4000 fertisemMaxi drill w6000 fertisem

Table des Matières