service / Luz indicadora do funcionamento /
Kontrolka provozu
Kühlmittelpumpe Ein (I) - Aus (0) /
coolant pump On (I) - Off (0) / Pompe à
liquide de refroidissement marche (I) -arrêt
C
(0) / Bomba de refrigerante Ligar (I) -
Desligar (0) / Čerpadlo chladicí kapaliny ZAP
(I) - VYP (0)
Wahlhebel Vorschub /
selector levers feed / Levier de sélection
D
d'avance / Alavanca seletora do avanço /
Volicí páka posuvu
Wahlhebel Drehzahleinstellung /
selector lever speed adjustment / Levier de
E
sélection du réglage de la vitesse de rotation
/ Alavanca seletora do ajuste da rotação /
Volicí páka nastavení otáček
Momentlauf Taster /
intermittent push button / Bouton de mise
F
en circuit momentannée / Botão de
funcionamento momentâneo / Tlačítko
okamžitého chodu
Not-Halt Schalter / Emergency Stop /
Interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE /
G
Interruptor de paragem de emergência /
Spínač nouzového zastavení
Wahlhebel Vorschubgeschwindigkeit/
selector lever feeding speed / Levier de
H
sélection de la vitesse d'avance / Alavanca
seletora da velocidade do avanço / Volicí
páka rychlosti posuvu
Wahlhebel Vorschub /
selector levers feed / Levier de sélection
I
d'avance / Alavanca seletora do avanço /
Volicí páka posuvu
3.3
Technische Daten / Technical Data / Données techniques / Dados
técnicos / Technické údaje
Parameter / parameters / Paramètres / Parâmetros / Parametry
Spannung (Frequenz) / voltage (frequency) / Tensions (fréquence) /
Tensão (frequência) / Napětí (frekvence)
Motorleistung S1 (100 %) / motor power S1 (100 %) / Puissance
moteur S1 (100 %) / Potência do motor S1 (100%) / Výkon motoru S1
(100 %)
Motorleistung Kühlmittelpumpe / motor power coolant pump /
Puissance du moteur de la pompe de liquide de refroidissement /
Potência do motor da bomba de refrigerante / Výkon motoru
čerpadla chladicí kapaliny
Spitzenweite / max. distance between centers / Entrepointes /
Distancia entre as pontas / Šířka hrotu
Spitzenhöhe / center height / Hauteur de pointes / Altura de
pontas / Výška hrotu
max. Drehdurchmesser über Maschinenbett / max. swing over bed
/ Diamètre max. de rotation au-dessus du banc de machine /
Diâmetro giratório máximo sobre o leito da máquina / Max. oběžný
průměr nad ložem stroje
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
TECHNIK / TECHNIC / TECHNIQUE / TECNOLOGIA / TECHNICKÁ ČÁST
L
M
N
O
P
Q
R
coulisseau transversal / Volante do deslizador
transversal / Ruční kolo příčných saní
Handrad Längsschlitten /
handwheel longitudinal slide / Volant de chariot
pour course longitudinale / Volante do deslizador
longitudinal / Ruční kolo podélných saní
Werkzeughalter / tool post / Porte-outil / Porta-
ferramentas / Držák nástroje
Handrad Oberschlitten / handwheel top slide /
Volant du chariot à mouvements croisés / Volante
do deslizador superior / Ruční kolo horních saní
Gewindeschneiduhr / thread dial indicator /
Compteur de filetage/taraudage / Relógio de corte
de rosca / Závitový indikátor
Schalthebel Drehrichtung /
shift lever rotating direction / Levier de
commutation du sens de rotation / Alavanca de
comando do sentido de rotação / Řadicí páka
směru otáčení
Einrückhebel Gewindeschneiden (Schlossmutter) /
shift lever tapping (lock nut) / Levier
d'engrènement de taraudage/filetage (écrou
embrayable de la vis-mère) / Alavanca de engate
Lâmina roscada (porca de segurança) / Aretační
páka řezání závitů (matice vodicího šroubu)
Einrückhebel Plan-Längsvorschub /
engaging lever cross feed - longitudinal feed /
Levier d'engrènement d'avance longitudinale et
horizontale / Alavanca de engate do plano -
avanço longitudinal / Aretační páka příčného a
podélného posuvu
ED1000KDIG
400 V (50 Hz)
2,0 kW / 2,4 kW
40 W
1000 mm
200 mm
400 mm
ED1500KDIG
1500 mm
17
ED1000KDIG | ED1500KDIG