Télécharger Imprimer la page

Iseki TBIN105 Notice D'emploi page 78

Publicité

MZ15C - MZ15CX
MARCE
POSIZIONE INGRANAGGI
SPEEDS
GEAR POSITION
VITESSES
POSITION ENGRENAGES
GÄNGE
ZAHNRÄDERSTELLUNG
30
II°
26
37
A
5.4 - Smontaggio della macchina
dal trattore
- Disinserire la presa di forza (P.T.O),
portare la macchina su un piano
livellato orizzontale, arrestare il trat-
tore e azionare il freno di staziona-
mento.
- Appoggiare a terra la macchina.
- Spegnere il trattore.
- Togliere la chiave di accensione dal
cruscotto.
- Togliere l'albero cardanico.
- Staccare la macchina dal trattore
scollegando l'attacco a tre punti.
- Eseguire nell'ordine inverso le ope-
razioni descritte al paragrafo 4.1.
5.5 - Lavoro con la zappatrice (uti-
lizzo consentito)
La zappatrice è utilizzata per sminuz-
zare il terreno per prepararlo:
1) alla semina;
2) per interrare eventuali residui er-
bosi su terreno arato o che comun-
GIRI RPM - UPM
540
1000
26
226
---
30
301
---
19
---
248
B
5.4 - Demounting the implement
from the tractor
- Disengage the pto. Set the imple-
ment on a flat surface.
Stop the tractor and engage the
parking brake.
- Rest the machine on the ground.
- Switch off the tractor engine.
- Remove the ignition key from the
dashboard.
- Remove the driveline.
- Detach the implement from the trac-
tor by disconnecting the three-point
hitch.
- Carry out the operations described
in paragraph 4.1 in reverse.
5.5 - Working with the rotary tiller
(proper use)
The rotary tiller is used to crumble the
soil and to prepare it:
1) for seeding;
2) in order to bury grassy residuals
in ploughed soil or soil which has
MARCE
SPEEDS
VITESSES
GÄNGE
II°
5.4 - Dételage de la machine du
tracteur
- Débrancher la prise de force (PdF),
placer la machine sur un plan nivelé
horizontal, stopper le tracteur et
serrer le frein de stationnement.
- Appuyer la fraise sur le sol.
- Stopper le tracteur.
- Retirer la clé de contact du tableau
de bord.
- Enlever l'arbre à cardans.
- Dételer l'outil du tracteur en désac-
couplant l'attelage à trois points.
- Effectuer les opérations décrites au
4.1 dans le sens inverse.
5.5 - Travail avec la fraise (utilisa-
tion autorisée)
La fraise est utilisé pour émietter en
vue de le préparer:
1) au semis;
2) enfouir les résidus éventuels
d'herbe sur un sol labouré ou qui a
-66-
MZ15C - MZ15CX
GIRI RPM - UPM
POSIZIONE INGRANAGGI
GEAR POSITION
540
POSITION ENGRENAGES
ZAHNRÄDERSTELLUNG
30
26
226
26
30
301
37
19
---
A
B
5.4 - Abbau der Maschine vom
Schlepper
- Die Zapfwelle ausschalten, die Ma-
schine auf ein ebenes, waagerech-
tes Gelände stellen, den Schlepper
anhalten und die Feststellbremse
ziehen.
- Die Maschine am Boden abstellen.
- Den Schlepper ausschalten.
- Den Zündschlüssel vom Armatu-
renbrett nehmen.
- Die Gelenkwelle abmontieren.
- Die Maschine vom Schlepper tren-
nen, indem man die Dreipunktan-
schluß trennt.
- In umgekehrter Reihenfolge die
Vorgänge ausführen, die im Ab-
schnitt 4.1 beschrieben sind.
5.5 - Arbeiten mit der Bodenfräse
(zulässige Benutzung)
Die Bodenfräse wird zur Zerkleinerung
des Boden verwendet, und zwar:
1) zur Saatbeetvorbereitung;
2) zum Unterarbeiten von Gras-
resten auf dem gepflügten Boden
1000
---
---
248

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mz2s.105