Télécharger Imprimer la page

Iseki TBIN105 Notice D'emploi page 38

Publicité

PERICOLO!!!
R
imontare correttamente le pro-
tezioni smontate durante le ope-
razioni di manutenzione o ripara-
zione.
2.7 - Prescrizioni relative all'impian-
to idraulico
Prima di utilizzare la macchina, quan-
do è installato un sistema idraulico di
spostamento verificare il corretto ser-
raggio di tutti i raccordi e componenti.
Dovendo smontare raccordi, tubi o
particolari dell'impianto idraulico ac-
certarsi che l'olio non sia in pressione;
la fuoriuscita di olio in pressione può
causare gravi lesioni personali.
Se si ingeriscono fluidi o si rimane lesi
da olii fuoriusciti dall'impianto idrauli-
co, rivolgersi rapidamente ad un pre-
sidio medico.
Un eventuale contatto del fluido con la
pelle deve essere trattato prontamen-
te da un servizio sanitario, potendo
anche causare serie infezioni o
dermatosi.
DANGER!!!
C
orrectly remount all guards and
shields that were removed during
the maintenance and repair ope-
rations.
2.7 - Prescriptions relating to the
hydraulic system
Make sure that all fittings and compo-
nents are installed before completing
the machine when a hydraulic operat-
ing system is installed.
If fittings, tubes or parts of the hydrau-
lic system are demounted, make sure
that the oil is not pressurized. Oil
escaping under pressure can cause
serious injuries.
A physician should be immediately
consulted if fluids are accidentally
swallowed or persons are injured by
oil spurting from the hydraulic system.
Splashes of fluid on the skin should be
immediately dealt with by the medical
service since they can cause series
infections or dermatosis.
DANGER!!!
R
emettre en place correctement
les protections démontées lors de
l'entretien ou de la réparation.
2.7 - Prescriptions relatives à l'ins-
tallation hydraulique
Avant de terminer la machine, quand
un système hydraulique de déplace-
ment est installé, vérifier que tous les
raccords et les composants sont ser-
rés correctement.
Si vous devez démonter des rac-
cords, des tuyaux ou une pièce de
l'installation hydraulique vérifiez que
l'huile n'est pas sous pression. La
fuite d'huile sous pression peut provo-
quer des lésions graves.
En cas d'absorption de fluides ou de
blessures provoquées par la fuite
d'huile de l'installation hydraulique,
contactez immédiatement un service
médical.
Tout contact du fluide avec la peau
doit être immédiatement traité par le
service médical car il peut provoquer
des infections ou des dermatoses
graves.
Par conséquent consultez immédia-
tement un médecin.
-26-
GEFAHR!!!
D
ie während der Reparaturen und
Wartungsarbeiten abmontierten
Schutzvorrichtungen müssen
korrekt wieder eingebaut werden.
2.7 - Vorschriften zur hydrauli-
schen Anlage
Bevor man die Maschine fertigstellt,
muß man dann, wenn ein hydrauli-
sches Verschiebesystem installiert ist,
prüfen, ob alle Anschlüsse und Kom-
ponenten fest angeschlossen sind.
Müssen Anschlüsse, Leitungen oder
Komponenten der hydraulischen An-
lage ausgebaut werden, sicherstel-
len, daß das Öl nicht unter Druck
steht. Unter Druck stehendes, austre-
tendes Öl kann schwere Körperver-
letzungen verursachen.
Wenn man aus der hydraulischen An-
lage austretende Flüssigkeiten ver-
schluckt oder durch deren Öl verletzt
wird, sollte man sich sofort an einen
Arzt wenden.
Die Haut, die mit dieser Flüssigkeit in
Berührung gekommen ist, muß sofort
in ärztliche Behandlung, weil es sonst
zu Infektionen oder Hautkrankheiten
kommen kann.
Wenden Sie sich daher in solchen
Fällen sofort an einen Arzt,

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mz2s.105