Fig
.
73 -
Lower track of lower steering column
bearing:
fit on the fork
lower
track
"A"
and by using a
tube (Inner
0
28
mm.
for
"CIAO"
and 34
mm.
for
" BRAVO" - "SI",
220
mm. long)
thrust track
"A"
using
mallet and tube until same
reaches
end of
run.
Fig
.
74 -
Leg
of
telescopic fork
("BRAVO"
- "SI"):
with
the specific
punch
T.
0040971 push oil
seal "C"
until
·
it butts up to
the limit
of its
housing.
Fig./Bild 73
Bild
73 -
Unteren Laufrlng
des unteren
Lenkrohr-
lagers:
Den unteren Laufring
"A"
im GabelfUhrung-
srohrr hineinstecken
und
mit einem
220
mm.
langen
RohrstUck
und
Schlagel
den
Laufring bis Anschlag
stol3en.
{lnnendurchmesser
des
Rohres
28
mm.
tar
Ciao und 34 mm. fOr
Bravo
und Si).
Bild
74
-
Gleltrohr der Telegabel
(Bravo
und Si): Der
Dich tring "C"
wird mit dem
Schlagstempel T.
0040971
bis Anschlag eingeschoben
.
T.0040971
I
I
©
@J
0
Flg./Bild 74
Fig.
73
-
C6ne
lnferleur de la colonne
de direction:
lntroduire sur la
colonne
le cone "A"
a
l'aide
d'un tube
de longuer
220
mm., 0
interieur
mm.
28
pour
le Ciao
et
mm.
34 pour le
Bravo
et le Si. Frapper
le tube
avec
un maillet jusqu'a butee.
Fig. 74
-
Fourreau de
fourche
(Bravo -
Si): Poser
la
ba~ue
d'etancheite
"C" jusqu'a
butee
a
l'aide
du
po1n9on
specifique
T.
0040971
.
75