Télécharger Imprimer la page

VESPA CIAO Instructions De Service page 55

Publicité

54
Fig
.
43
-
Lower and upper tracks of
the steering
bearings:
introduce
from the
upper
side of head tube
one punch of
outer
0
20
mm.
400
mm.
long,
and
expel, by
means
of
mallet
blows,
the
upper track
" F"
of the steering lower
bearing
.
Analogously act
from
the lower
side
of
headtube in order
to extract lower
track
"E"
of the
upper
bearing.
Flg./Blld 43
Bild
43 -
Laufringe der Lenkrohrlagern.
Ausserer
Laufring
"
F"
des
unteren
Lagers:
Ein
400
mm.
langes
Schlagdorn,
AuBendurchmesser
20
mm.,
von oben
im
GabelfUhrungsrohr
einstecken und
mit
Hammer-
schlagen
den Laufring
auspressen.
Zurn Ausbau
des
inneren
Laufringes
"E" des oberen Lenkkopflagers
wird der Schlagdorn von unten
eingesteckt.
Flg./Bild 44
Fig.
43 -
Cuvettes de
directio~:
ln.troduire,
par
l'em
bout superieur du
tube de
d1
rect1on, un
poin~on
de
0
exterieur
20
mm.
et
de longueur
400
mm.
et chasser
la
cuvette
"F"
en
frappant
avec
un
maillet. Chasser
la
cuvette
"E"
selon
le
meme
procede,
en agissant de
l'embout
interieur.
N.
B.:
for
removing
from steering the
lower
track of
lower
bearing act
with the
end
of a screwdriver.
On "Ciao"
moped,
if
by
acting as
we said before
some
difficulties shou ld rise, use the
specific tool
T.
0044055
shown
in
fig.
44
and
extract
the
track
"G".
Anwelsung -
Der
innere
Laufring
des unteren
Lenkkopflagers wird mit
einem
Schraubenzieher
ausgehoben.
Beim
"Ciao",
falls Schwierigkeiten
beim
Ausbau
des
Laufringes "G" (Bild 44)
auftreten,
das
Spezialwerk-
zeug
T.
0044055,
so
wie
im
Bild gezeigt, anwenden.
Remarque:
Pour retirer le
cone
inferieur de
la
colonne
de
di
rection,
faire levier
a
l'aide d'un
tournevis.
Sur
le
"Ciao",
s'il
ya
des
difficultes pour
operer comme
decrit
precedemment,
utilizer
l'outil
specifique
T.
0044055
illustre
en figure
44
pour
extraire le cone
"G".

Publicité

loading

Produits Connexes pour VESPA CIAO

Ce manuel est également adapté pour:

BravoSi