Télécharger Imprimer la page

VESPA CIAO Instructions De Service page 64

Publicité

Cable
harness
from chassis
1) - Unsold or disconnect the terminals and securing
straps.
2) - Tie a pilot wire to the cable extremities,
facilitate the
reassembly
operation.
3)
- Slide out
throttle,
rear
brake,
front brake and
deconmpressor
control cables.
4)
-
Slide
out the cable
harness from under the
steering column cover.
Painting
Please note that
for
obtaining perfect
results
in
retouching
paintwork
the
following
operations
should
be carried out:
-
Prepare the
necessary
products:
Operation
Cycle A
-
Major
retouches;
where
the
metal
as
exposed
is rusted or
the
paint film
is
not
sufficiently
adherent.
1. -
Throughly
rub
down the concerned zone
so as
to
completely expose the underlying metal surface.
Carefully
dry and dust using clean rags.
2.
- Spray
on the rust preventivate and dry.
3.
- Apply
filler and
dry.
4.
-
Rub down with
emery (g
rade
320
or
finer).
5.
- Spray on
top coat and
dry.
Operation
Cycle
B
-
For minor retouches where
the
application of a rust preventivate is unnecessary.
-
Rub down as per point
(1).
-
If necessary
carry
out the operations 3 and 4 of
the
cycle
A.
-
Carry
out the operation 5 of
the
cycle
A
.
Kabelbiiume und Bowdenkabel austauschen
1) - Kabelschuhe und
Kabelnippel ausloten oder
herausziehen
und Klammern
6ffnen.
2) -
Einen
FOh rungsdraht an das
Ende der Kabeln
binden, um
den
Wiedereinbau zu erleichtern.
3)
-
Gaszug - BremszOge -
Dekompressionsventil-
zugkabeln ausziehen.
4) -
Die
elekt
rischen
Leitungen unter
der Lenkung
herausziehen.
Lackierung
Zurn
guten Erfolg
der Lackausbesserungen
wird
daran
erinnert,
dal3 nachfolgendes
mit
Sorgfalt
ausgefOhrt
werden mul3:
-
Die notwend ingen
Materia lien
vorbereiten
:
Verfahren A -
Gr6Bere Retuschen bei freigelegtem
und
oxydiertem
Blech
oder nicht
genOgender
Adhasion
der Lackschicht.
1.
- Das zu
lackierende
TeilstOck mit
NaBschleif-
papier sauber abschleifen. Samtliche
Roststellen
mussen
dadurch
entfernt werden.
2. - Spritz grundieren und trocknen.
3. - Gr613ere Stellen werden danach gespachtelt
oder mit einer Fullspachtel (SprOhdosen) einge-
spruht.
4. -
Mit
feinem
Nal3schleifpapier (mind.
320 er)
abschleifen.
5. - Den
Lack
spritzen und
trocknen.
Verfahren
B
-
Ausbesserung von kleinen Lackscha-
den
bei
denen keine Grundierung notig ist.
-
Schmirgein wie In Punkt
1
des Verfahrens
A
.
- Wenn notig Arbeltsgange 3
und
4 des Verfahrens
A
ausfOhren.
-
Arbeitsgang
5 des
Verfahrens
A
austuhren.
Remplacement des cables et des comman-
des
1)
-
Dessouder
ou
debrancher les embouts
et les
colliers
de
fixation.
2)
- Attacher un
fil
pi lote
a
l'extremite des
cables
pou
r
en faciliter
le remontage.
3) - Retirer
les
cables des commandes des gaz, du
frein
arriere, du frein avant et
du decompresseur.
4) -
Retirer
les cables electriques de
la
direction.
Peinture
On
attire !'attention sur !'importance
d'un travail
soigne;
pour des
raccords impeccables
suivre
la
procedure
su lvante:
-
Preparer les
produ
its
necessai res:
Cycle A
-
Raccords de grande
su
rface: mettre
a
nu la
tole
sl
le vernls
n'est plus assez
adherent ou s'il y a
de
!'oxidation.
1. -
Bien nettoyer la tole avec du
papier emeri et la
mettre
a
nu. Secher et
enlever
tous les residus avec
des chiffons bien
propres.
2. -
Pistoler
de l'antirouille et laisser secher.
3. - Mastiquer et laisser secher.
4.
- Polir avec du papier de verre tres
fin
(320
minimum).
5.
-
Plstoler
la
peinture
-
email et laisser secher.
Cycle
B -
Pour
les
petits raccords
qui
ne
necessitent
pas !'application d'un produit antirouille:
-
Bien nettoyer
la tole
comme au
point
(1).
-
Executer, s'il le taut, les operations 3
et 4 du cycle
A.
-
Executer !'operation 5 du cyc le A.
63

Publicité

loading

Produits Connexes pour VESPA CIAO

Ce manuel est également adapté pour:

BravoSi