Télécharger Imprimer la page

VESPA CIAO Instructions De Service page 51

Publicité

50
Fig
.
35 -
D.
C. roller
bearings from
rear hub
case:
place the case on a flat
base in
order
to
avoid
possible
deformations of the case itself and expel by
means of a punch of outer
0
24
mm.
D.
C.
roller
bearing "R" of
wheel
shaft and
with au
outer
0
12
mm.
punch
D.
C.
roller bearing
of pulley holder shaft.
Vehicles
with speed governor:
expel by means of a
punch
of outer
0
24 mm.
D.
C.
roller bearing "R" of
wheel shaft and with an outer
0
12 mm. punch D. C.
roller bearings
"S" of clutch holder shaft and of the
countershafts.
N.
B.:
The figure shows hub case
for
vehicles
with
speed governor.
Fig. 36
-
Swinging arm: release
swinging arm after
having
removed
damper lower securing nut "A" and
front
bolt "B".
N.
8
.:
The
figure
shows "SI" moped rear
suspension
.
"
Bravo" moped suspension differs only as fits two
dampers and two bushes
instead
of
two
D.
C. roller
bearings,
In
the connections
of
swinging arm to
frame.
Fig./Bild
35
Bild
35 -
Nadelhiilsen auf
dem
Hinterradnabedeckel
Um
mogliche
Verformungen zu vermeiden
,
den
Nabedeckel
auf eine entsprechende Lagerung auf-
setzen;
die
NadelhUlse
"
R"
der Radwelle wird mit
einem
24
mm.
AuBendurchmesser
Schlagdorn, die
Nadelhulse der Riemenscheibewelle
mit einem 12
mm.
AuBendurchmesser Schlagdorn herausgesto-
Ben.
- Auf
Fahrzeuge mit Getriebeautomatik
wird
tor den
Ausbau der
Radwelle
-
Nadelhulse
"R"
ein 24 mm.
Schlagdorn
,
tor die Nadelhulsen
"S"
der
Kupplungs-
welle, des Vorgeleges
und des Zwischenrades
ein
12
mm.
Sch lagdorn verwendet.
N.
8.:
Die
Abbildung zeigt
das Gehiiuse fOr
Fahrzeuge mit Getriebeautomatik.
Bild 36 -
Schwinggerust:
Zurn
Ausbau,
die
untere
Befestigungsmutter
"A"
des StoBdampfers
aus-
schrauben und die vordere
Mutterschraube
" B"
wegnehmen.
Zur Beachtung:
Die Abbildung
zeigt
die
hintere
Radaufhangung
des "SI
"
: auf dem
"Bravo"
sind
zwei
Federbeine
vorhanden,
und das Schwinggerust
tragt
vorne
zwei
Buchsen
statt
zwei
Nadelhulsen.
Fig
.
35
-
Cages
a
alguilles du
carter
moyeu arriere:
Appuyer le
carter sur
une speciale base
plate
pour
eviter
des deformations
au carter
meme
et chasser
a
l'aide
d'un poirn;:on
0
exterieur
24
mm.
la
cage
a
aiguilles
"R" de
l'axe
roue
et d'un poin9on
0
exterieur
12 mm. la
cage de l'axe
de poulie.
-
Vehicules
avec
variateur:
Chasser
a
l'aide
d'un
poin9on
0
exterieur 24
mm.
la cage
a
aiguilles "R"
de l'axe de
roue
et d'un
poin9on
0
exterieur
12
mm.
les
cages
"S"
de l'arbre
de poulie et des engrenages
parante et de
renvoi.
Remarque:
La fig.
montre
le carter du moyeu arriere
des vehicules avec
variateur.
Fig. 36 -
Bras oscillant:
Desengager le
bras
oscillant
en
otant l'ecrou de fixation interieure
"A"
de
l'amortisseur et
le
boulon
avant
"B".
Remarque: La
figure
montre
la
suspension
arriere
du
"Si'',
celle
du
" Bravo"
diftere seulement
pou
r
avoir deux armotisseurs et que
au lieu
sur
des
cages
a
aigui lles le
bras pivote
sur
des
douilles.
Fig./Bild 36

Publicité

loading

Produits Connexes pour VESPA CIAO

Ce manuel est également adapté pour:

BravoSi