Connect the tester between the red cable and the
white one in fig.
18;
It
should be
measured
continuity and ohmic value
(56±
5 ohms)
.
If after
having checked the charge coil and
the pick-up
some anomalies come
out,
replace the
backplate or
the
damaged
parts.
If a tester
for
checking the
backplate
is not
available,
when it is
a
sure
thing that the inconvenient to the
ignition
is
due neither to the electronic control box
nor
to
other visible causes (wrong
connections,
damaged
cables,
damaged spark plug)
replace the
complete
backplate.
In reference to the previous points it is advisable to
include,
in
the
checking
tools,
also an
ohmmeter
with
the
characteristics carried out
at the point B).
Checking ignition timing.
The checking of the timing can be
for
instance
usefu
l
when
the engine
doesn't
run regularly;
if the
anomaly doesn't proceed from the carburation, it
can
derive from irregularities of the
Ignition
timing
(see
pages 69,
section concerning
engine timing
operations)
.
This case is
rather unusual;
as the inconvenient
generally
proceeds
from
irregular working of the
pick-up or for the electronic control box:
in
order to
ascertain
it,
operate
as explained on
the
previous
points.
Notice
-
The flywheel
magnetos made of
ceramic
material
are
to be considered
practically
not
demagnetizable and therefore
they don't need to be
re-magnetized
.
Kommen
aus
den Messungen
von
Ladespule und
"Pick-Up"
Mangel
hervor,
Ankerplatte oder defekte
Teile
ersetzen.
Steht kein
Messgerat
fUr
die
Prufung des Stators zur
Verfugung,
nachdem man
festgestellt
hat, daB die
Zundstorung weder
vom
Steuergehause noch
von
anderen
sichtbaren
Grunden abhangig
ist, (falsche
Verbindungen,
beschadlgte
Kabel,
defekte
Zundkerze),
die komplette
Ankerplatte
austauschen.
Bezugnehmend
auf das Obengesagte halten wir es
fUr
ratsam,
in der Werkstattausrustung
auch
einen
Ohmeter mit
dem auf
Punkt B)
angegebenen
Eingenschaften
anzuschaffen.
Kontrolle
der Zi.indelnstellung
Die Kontrolle der Zundeinstellung kann nutzlich
sein, gerade wenn der Motor nicht regelmassig lauft.
Liegt die Storu ng nicht
an
der Vergasung, kann sie
von
einer
man~e
l
haften
Zundeinstellung abhangig
sein
.
(Siehe Serten
69)
.
Jedoch ist diese Mog
lichkeit ziem
lich selten, da die
Storung zum
grossten Teil der Falle
von
fehlerhafter
Funktion der Elektronik
oder
des
" Pick-Up"
abhangig
ist.
Um
es
festzustellen, die Nachprufung
der
Vorrichtung
wie
in
oberen
Punkte
wiedergegeb.
ausfUhren
.
Anweisung -
Der keramischer
Stoff,
aus dem die
Magneten der
Schwungrader erzeugt
sind,
ist in
der
Praxis nicht entmagnetisierbar:
Ein Aufmagnetisieren
ist
deshalb
nicht erforderlich.
Si apres
avoir contr61e
la bobine de charge et le
capteur
ii
y a encore
des
anomalies,
remplacer le
stator
ou
les
pieces
avarlees.
Si
on
ne
dispose
pas d'un
instrument
pour
les
controles
du
stator
lorsque
on
a
verifie
que
!'inconvenient
a
l'allumage n'est
pas dO ni au bloc
electronique
ni
a
d'autre cause visible (fausses
connexions,
avarie
aux
cables,
avarie
bougie)
remplacer le
stator complet.
Nous referant
a
ce
que nous avons
dit,
nous
conseillons
d'inclure dans les outils
pour
le
contro-
le,
meme un
ohmmetre ayant
les
caracteristiques
illustrees
au
point
B}.
Controle
calage allumage.
Le contr61e du calage peut etre utile quand
le
moteur ne marche pas regulierement;
si
l'anomalie
ne depend pas de la
carburation
elle peut etre
provoquee par des
lrregularites
du calage
d'all
u-
mage (voir
le
chapltre
concernant les operations de
calage du moteur, pages 69)
.
Cette eventualite doit
etre
consideree plutot rare;
!'inconvenient est
provoque
dans la plupart de cas
par
le fonctionnement
irregulier du
capteur
ou du
bloc
electronique,
pour
verifier
cela agir comme
indique plus haut.
Notice
-
Le materiel
ceramique composant
les
aimants des
volants
doit etre
considere
pratique-
ment pas
demagnetisable,
par consequent
la
rema-
gnetisation ne doit pas
etre effectuee.
39