62
provided with a slot
"B"
that allows the
lateral
introduction of the transmission
inner
cables, that
could not pass
throught
the hole
"A"
(Fig. 57)
because
of
its
soldered terminals.
Fig
.
57
-
Release the cable from the concerning
screw nipple: it is advisable to operate on the cable
extremity of easier accessibility. Introduce then
through the hole
"A"
the
transmission
into the tool
(in
this case the cable transmission is without
soldered terminal
;
but, if on the
contrary,
we have an
other transmission with soldered
terminal
- as
it
is
the case of the vehicles, illustrated on this Manual -
the
introduction of the inner cable into the tool is to
be made
throught
the
lateral
slot
"B"
and position
it
as indicated
in
fig. 58).
Fig. 58 - Control, through the slot
"B",
that the cable
end cap
"C"
of the transmission sheath
is
in a
position that
it
does
not
clog up the nozzle
"D"
of
0
1,8 mm.
,
that receives the under illustrated spray -
bottle of lubricating liqu id (ref. detail
"Y"
of
fig.
58).
Turn then the knob
"E"
of the
tool
and tighten fill the
packing slot of the tool closes and
locks
the brake
inner
cable
as indicated in
the detail
"Z",
fig. 58.
Afterwards
proceed to
the final operation of
lubrication
using
a
bottle of spray lubricating liquid
(for instance C.R.C. or similar products of analogous
characteristics) as Indicated
in
fig. 58/1.
Fig
.
58/1 - The lubricating liquid pushed trough the
nozzle
"D"
by
means of
the
push-button goes up the
interior of the transmission sheath and completes
the lubricating action
coming
out
from the opposite
extremity.
Loch
"A",
einzufOhren; auf der inneren Dichtung
sind
Bohrungen
mit verschiedenen
Durchmessern
vorhanden um
Fuhrungshullen,
verschiedener Star-
ken
aufzunehmen.
Bild 57 - Den
Kabel
abhangen
,
(es ist vorteilhaft
auf
den
Kabelende
das die bessere Zuganglichkeit
aufweist zu wirken)
.
Den Bowdenzug durch das
Lock "A
..
im
Gerat
einfOhren,
bis
er
in der
in
Bild
58
illustrierte Lage positioniert ist.
Im
vorgefOhrten
Beispiel ist am Kabelende kein angeschweiBter
N
ippel
vorhanden,
anderenfalls,
wie bei den Fahr-
zeugen von weichen im vorliegenden Handbuch die
Rede
ist,
wird der Bowdenzug durch den seitichen
Schlitz eingefOhrt.
Bild 58 -
Durch
den Schlitz
"B",
nachprufen, daB die
Duse
"D",
dessen Durchmesser 1,8 mm. betragt,
nicht von den Hullenschutz "C" verschlossen
ist,
(Siehe
Bild
58,
Ausschnitt
"Y")
dann den Drehknopf
"E"
grundlich anziehen
,
bis sich der Dichtungschlitz
schlieBt und den Bremskabel festklemmt
(Siehe
Ausschnitt
"Z"
in Bild 58)
.
Das Rohrchen der
Spritzdose in der Duse
"D"
einstecken (Siehe Bild
58) und
die
Schmierflussigkeit einspritzen
,
wie
in
Bild 58/1 schematisch dargestellt. Als Schmiermittel
werwende
man
CRC oder gleichwertige
Prod
ukte.
Bild 58/1 - Durch die Duse
"D"
flieBt die Schmier-
fhJssigkeit im lnneren der Fuhrungshulle des Zu-
ges; d
ie
Operation ist vollendet
wenn das
Schmier-
mittel am
anderen Ende
des Zuges ausflieBt.
fente
"B"
qui
permet !'introduction
laterale
des
cables
des
gaines,
qui ne pourraient pas passer par
le trou
"A"
(Fig. 57) parce
qu'ils
ont
l'embout soude
sur
l'extremite.
~ig
.
57
-
Debr~ncher
I~
cable
~e
SCI;
borne:
a
c~
props
11
convient d'intervenir sur I
extrem1
te du
cable le
plus tacilement accessible, introduire done
a
travers
le trou
"A"
la transmission sur
l'outil (dans ce cas,
ii
s'agit du cable sans
embout
soude;
si au
contraire ii
s'agit - comme dans le cas specifique des vehicules
illustres dans ce Manuel
-
d'une transmission ayant
le cable avec em bout
soude,
on devrait introduire le
cable dans
l'outil
a traves la
fente
laterale
"B")
jusqu'a
la
positionner comme illustre
en
fig. 58.
Fig. 58 - Contr61er par
la
fente
" B",
que la
protection
"C"
de
la gaine transmission soit positionnee de
sorte qu'elle ne bouche pas !'orifice
"
D"
-
ayant
0
1,8
m/
m pour recevoir le tube
de la
bombe
spray
-
d'injection liquide lubrifiant
(voir
detail
"Y"
de la
fig.
58); agir ensuite sur le bouton
" E"
de
l'outil
et serrer
a
fond jusqu 'a ce que la
fente
du
joint,
en
se
refermant sur elle meme bloque le cable du frein
comme
indique
dans
le
detall
"Z"
de la fig
.
58.
Apres
le
serrage
mentionne,
lubrifier
en employant
une
bombe
de
liquide lubritiant spray
(par ex.:
C.R.C
.
ou bien des produits similaires comme
indique
en fig. 58/1 ).
Fig. 58/
1 - Le liquide
lubrifiant
pousse a travers
!'orifice
"D",
en agissant sur
le
poussoir
spray,
remontera dans l'interieur de la gaine en completant
l'action
lubrifiante
avec
l'ecoulement du
liquide
meme
·
par
l'extremite
opposee de
la
gaine de
transmission.