Page 1
Axial-Rohrventilatoren mit Leitwerk Axial duct fans with deflector Ventilateurs de gaines hélicoïdes avec déflecteur EZL .. B DZL .. B Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Page 2
EZL .. B oder DZL .. B or DZL .. B ou DZL .. B ● Montage- und ● Mounting and operating ● Instructions de montage Betriebsanleitung instructions et d'utilisation Zusätzliche Informationen Mit dem Smartphone direkt zum Produkt. Im Internet unter maico-ventilatoren.com.
● freier Ansaugung oder Ausblasung mit (EZL .. B), MV 25 (DZL .. B) oder an einer Berührungsschutz gemäß EN ISO 13857, Schützschaltung mit Selbsthaltung. zum Beispiel mit Maico Schutzgitter SG. ● EZL .. B-Wechselstromausführung mit Kondensatormotor (Betriebskondensator anschlussfertig im Klemmenkasten).
│2. Produktinformationen 2.4 Vorhersehbare Fehlanwendungen 4. Sicherheitshinweise Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen 4.1 Allgemein Fall einsetzen: ● zur Förderung wasserdampfgesättigter ● Lesen Sie diese Betriebsan- oder fetthaltiger Luft. leitung vor Montage und Inbe- ●...
● Bei freier Ansaugung das Erfahrung und Wissen Gerät nie ohne Schutzgitter benutzt werden, wenn sie betreiben, zum Beispiel beaufsichtigt oder bezüglich Maico-Schutzgitter SG des sicheren Gebrauchs des installieren. Gerätes unterwiesen wurden ● Eine ausreichende Zuluft- und die daraus resultierenden nachströmung ist sicherzu-...
Blechschrauben befestigen. Funktion der Motorlagerung prüfen. Den Fuß in beliebiger Lage am ● Für Korrosionsschäden durch unsachge- Ventilatorgehäuse anbringen. Darauf mäße Lagerung übernimmt Maico keine achten, dass Klemmenkasten [7] frei Gewährleistung, z. B. bei Lagerung im zugänglich ist. Feuchtraum.
MVE 10 (EZL), MV 25 Steuereinrichtung mit automatischer, (DZL) oder Schützschaltung mit selbsthaltender Abschaltung angeschlos- Selbsthaltung. sen werden. Zum Beispiel am Maico- Motorschutzschalter MVE 10 (EZL), 6. Externe Steuereinrichtung an den beiden MV 25 (DZL) oder an einer Schützschal- Motorklemmen TK der Klemmenleiste tung mit Selbsthaltung.
9. Störungsbehebung │ de Bestelladresse Störung Ursache, Maßnahme Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Ventilator Keine Netzspannung. Steinbeisstraße 20 Prüfen, ob die schaltet 78056 Villingen-Schwenningen Netzsicherung ausgefallen nicht ein. Deutschland ist. Diese ggf. einschalten. Tel. +49 7720 694 445 Thermischer Motor zu heiß.
For example, a ● free inlet or blowing out with protection Maico motor protection switch MVE 10 against accidental contact in accordance (EZL .. B), MV 25 (DZL .. B) or a protective with EN ISO 13857, for example with circuit with self-locking.
│2. Product information 2.4 Foreseeable cases of misuse 4. Safety instructions Maico is not liable for damages caused by usage not for the intended purpose. The unit 4.1 General should not be used: ● for conveying air saturated with steam ●...
● Use suitable ropes or chains for transport. Fit foot anywhere on the fan housing. ● If the unit is transported incorrectly, Maico Make sure that there is free access is not required to provide compensation or to terminal box [7].
Only use control devices with Notes automatic, self-locking switch- ● The fan must be connected to an external off. For example a Maico motor control device with an automatic, self- protection switch MVE 10 (EZL), locking switch-off. For example a Maico...
gb │ 7. Mounting ‒ Electrical connection 7.3 EZL: Operation with speed 8. Maintenance controller The unit is maintenance-free. EZL units can be controlled in a continuously variable manner using a speed controller 9. Fault rectification appropriate for the unit type ( Catalogue, ...
à un dispositif de commande commerciaux. externe à auto-entretien et coupure auto- matique. Par exemple au disjoncteur-pro- tecteur moteur Maico MVE 10 (EZL .. B), MV 25 (DZL .. B) ou à un contacteur- disjoncteur à auto-entretien.
SG de Maico. ● Internet maico-ventilatoren.com ou par code QR sur la page rabattable. 2.4 Erreurs d'application prévisibles Maico décline toute responsabilité en cas de 4. Consignes de sécurité dommages découlant d'une utilisation non- conforme. Ne jamais utiliser l'appareil : ●...
Les enfants ne doivent pas l'appareil sont rigoureusement jouer avec l'appareil. Le interdites et dégagent Maico nettoyage et l'entretien de toute responsabilité ou courant ne doivent pas être garantie. confiés à des enfants sans...
● Utiliser des cordes ou des chaînes 7.1 Montage du ventilateur adaptées au transport. 1. En présence d'un réseau de gaines ● En cas de transport non-conforme, Maico existant, sectionner le tuyau agrafé sur le lieu d'installation. déclinera toutes prestations de remplacement et tout recours en garantie.
Risque de fuites en cas ATTENTION exemple au disjoncteur-protecteur moteur d'étanchéité insuffisante. Maico MVE 10 (EZL) ou MV 25 (DZL), voire à un contacteur-disjoncteur à auto- Visser fermement l'appareil à entretien. Le dispositif de commande ne l'aide de toutes les vis. Utiliser doit pas pouvoir se réactiver automatique-...
Par de vitesse. exemple, un disjonc-teur- 2. Toujours régler la vitesse de protecteur moteur Maico MVE 10 rotation minimale sur le (EZL) ou MV 25 (DZL), voire un régulateur de vitesse de sorte contacteur-disjoncteur que le moteur du ventilateur à...
7. Montage │ fr 7.5 Mise en service Défaut Cause, mesure 1. Vérifier la bonne tenue de tous les Le ventilateur Pas de tension du secteur. raccords à vis. ne se met pas Contrôler si le fusible en marche. secteur fonctionne 2.
3. Le numéro de ligne au Chapitre 2.1. substances qui ne doivent pas être mêlées aux ordures ménagères. Adresse de commande L'appareil hors d'usage doit être éliminé Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH conformément aux prescriptions en vigueur Steinbeisstrasse 20 dans votre pays. 78056 Villingen-Schwenningen Allemagne Tél.
13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ fr │ gb │ de Mit 5-Stufentransformator TRE.. 13. Schaltbilder EZL .. B und Motorschutzschalter MVE 10 With TRE.. 5-step transformer and Mit Schützschaltung (selbsthaltend) MVE 10 motor protection switch With contactor-circuit (self-latching) Avec transformateur de tension à...
Page 30
de │ gb │ fr │ 13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement EZL .. B Mit Motorschutzschalter MVE 10 With MVE 10 motor protection switch Avec disjoncteur-protecteur de moteur MVE 10 Mit Schützschaltung (selbsthaltend) und Drehzahlsteller ST../STU../STS.. With contactor-circuit (self-latching) and ST../STU../STS..
Page 31
13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ fr │ gb │ de Standard (Linkslauf, 1 Drehzahl) DZL .. B mit Motorschutzschalter MV25 Standard (ccw, 1 speed) Standard (Linkslauf, 1 Drehzahl) with MV25 motor protection switch Standard (ccw, 1 speed) Standard (rotation à...
Page 32
de │ gb │ fr │ 13. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement DZL .. B Standard (Linkslauf, 1 Drehzahl) Standard (Linkslauf, 1 Drehzahl) mit 5-Stufentransformator TR.. mit 5-Stufentransformator TRV.. Standard (ccw, 1 speed) with Standard (ccw, 1 speed) with with 5-step transformer TR..