Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sprinter
Notice d'utilisation
Mercedes-Benz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Sprinter 907

  • Page 1 Sprinter Notice d'utilisation Mercedes-Benz...
  • Page 2 Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve‐ rez les symboles suivants: & DANGER Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 3 à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inver‐ sée sur les véhicules avec direction à droite. Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhi‐ cules aux connaissances scientifiques actuelles et à une technologie en constante évolution.
  • Page 4: Table Des Matières

    Prises ............83 Reprise des véhicules hors d'usage ... 19 Recharge sans fil du téléphone porta‐ Pièces d'origine Mercedes-Benz ....19 ble et liaison avec l'antenne extérieure ..85 Remarque relative aux éléments rap‐ Pose et dépose du tapis de sol ....86 portés, superstructures, éléments...
  • Page 5 Table des matières Vue d'ensemble des touches du volant ... 184 Caractéristiques techniques ....273 Utilisation de l'ordinateur de bord ... 184 Informations concernant les caracté‐ Vue d'ensemble des affichages sur ristiques techniques ........ 273 l'écran multifonction ........ 185 Electronique du véhicule ......273 Réglage de l'éclairage des instruments ...
  • Page 6: Du Premier Coup D'œil

    – Du premier coup d'œil Poste de conduite → → Palettes de changement de rapport pour l'enclenchement et le désen‐ au volant clenchement de la transmission intégrale → Levier DIRECT SELECT → Engagement et désengagement de → Rétroviseur intérieur la gamme LOW RANGE →...
  • Page 7 – Poste de conduite Du premier coup d'œil → Feux de route → Essuie-glaces → Essuie-glace arrière...
  • Page 8: Diagnostic Moteur

    – Du premier coup d'œil Combiné d'instruments Ecran pour les instruments (écran Tachygraphe (voir la notice d'utili‐ couleur) sation spécifique) → → Tachymètre ! Frein de stationnement élec‐ trique (voyant orange) → ® ÷ ESP → 6 Système de retenue →...
  • Page 9: I 6 Système De Retenue

    # Défaut électrique → + Gamme LOW RANGE engagée G Système d'appel d'urgence → ! Frein de stationnement élec‐ SOS (système d'appel d'urgence trique (voyant orange) Mercedes-Benz) → → Ecran multifonction æ Freinage d'urgence assisté actif désactivé → 6 Système de retenue →...
  • Page 10 – Combiné d'instruments Du premier coup d'œil → → L Feux de croisement J Freins (voyant orange) → → T Feux de position ! ABS en panne → → ® å ESP désactivé Eclairage antibrouillard → R Eclairage antibrouillard arrière...
  • Page 11 → Touches de commande de l'ordina‐ G Système d'appel d'urgence teur de bord SOS (système d'appel d'urgence → Ø Niveau d'AdBlue bas Mercedes-Benz) → → æ Réserve de carburant æ Freinage d'urgence assisté actif désactivé → + Gamme LOW RANGE engagée →...
  • Page 12: J 6 Système De Retenue

    – Combiné d'instruments Du premier coup d'œil → → 6 Système de retenue R Eclairage antibrouillard arrière → K Feux de route → J Freins (voyant orange) → L Feux de croisement → ! ABS en panne → T Feux de position →...
  • Page 13: Unité De Commande Au Toit

    Ou allumage et extinction de G Système d'appel d'urgence l'éclairage intérieur de bus SOS (système d'appel d'urgence Mercedes-Benz) p Allumage et extinction de l'éclairage de lecture gauche Voyant de l'alarme antivol et antief‐ fraction ou voyant LED de la batte‐...
  • Page 14 – Unité de commande au toit Du premier coup d'œil Version 2 de l'unité de commande au toit → Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant p Allumage et extinction de l'éclairage de lecture gauche w Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière | Activation et désactivation de la commande automatique de...
  • Page 15 – Unité de commande au toit Du premier coup d'œil Version 3 de l'unité de commande au toit → → Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant | Activation et désactivation de la commande automatique de w Allumage et extinction de l'éclairage extérieur l'éclairage intérieur arrière...
  • Page 16 – Unité de commande au toit Du premier coup d'œil Version 4 de l'unité de commande au toit → Pare-soleil Allumage et extinction de l'éclai‐ rage intérieur...
  • Page 17: Unité De Commande Sur La Porte

    – Du premier coup d'œil Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules équipés de sièges à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs extérieurs Utilisation de la fonction mémoire → → Activation et désactivation du ver‐ Ouverture de la porte rouillage centralisé...
  • Page 18 – Unité de commande sur la porte Du premier coup d'œil Unité de commande sur la porte des véhicules sans sièges à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs extérieurs Ouverture de la porte → → Activation et désactivation du ver‐ Ouverture et fermeture de la vitre rouillage centralisé...
  • Page 19 – Du premier coup d'œil Cas d'urgence et crevaison → Feux de détresse → Contrôle et appoint des ingrédients → et lubrifiants Codes QR pour la détermination de la fiche de désincarcération → Aide au démarrage → Débrancher la batterie de démar‐ →...
  • Page 20 – Cas d'urgence et crevaison Du premier coup d'œil → Véhicules à propulsion arrière: cale Roue de secours (exemple)
  • Page 21: Remarques Générales

    Uniquement pour les pays de l'Union euro‐ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ péenne: MENT Dégradation de l'environnement Mercedes-Benz reprend votre ancien véhicule due aux conditions d'utilisation et au pour l'éliminer dans le respect des règles de pro‐ style de conduite tection de l'environnement, conformément à la Les émissions polluantes de votre véhicule...
  • Page 22: Remarque Relative Aux Éléments Rap- Portés, Superstructures, Éléments Posés Et Transformations

    Mercedes-Benz, la sécu‐ de fonctionnement et de marche soit atteinte. rité de fonctionnement de votre véhicule risque D'une manière générale, aussi bien le construc‐...
  • Page 23: Notice D'utilisation

    Pour toute question relative à l'équipement et à sur le véhicule son utilisation, adressez-vous à un Point de ser‐ Les transformations et modifications effec‐ vice Mercedes-Benz. tuées sur le véhicule peuvent perturber le La notice d'utilisation et le carnet de mainte‐ fonctionnement de systèmes ou de compo‐...
  • Page 24: Déclarations De Conformité

    2014/53/CE. Pour de plus amples infor‐ mations, adressez-vous à un Point de service Le véhicule franchit trop rapidement un Mercedes-Benz. obstacle, par exemple un trottoir, un ralentisseur ou un nid de poule. Cric Un objet lourd heurte le soubassement ou des éléments du train de roulement.
  • Page 25: Prise De Diagnostic

    74741 Hradec nad Moravicí, Opavská 1000, Raccordez à la prise de diagnostic du République tchèque véhicule uniquement des appareils Numéro d'identification: 64-387-5933 homologués par Mercedes-Benz pour le véhicule. N° de TVA intracommunautaire: CZ64-387-5933 déclarent, sous notre seule responsabilité, que le produit: &...
  • Page 26: Remarques Relatives Aux Modifications De La Puissance Du Moteur

    Enregistrement du véhicule Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles tech‐ Remarques relatives aux modifications de la niques sur certains véhicules. Les contrôles per‐...
  • Page 27: Garantie Pour Vices Cachés

    Ces dommages ne sont couverts ni par la tures, par exemple) garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz les défauts de composants importants du ni par la garantie contractuelle accordée aux système (éclairage, freins, par exemple) véhicules neufs ou d'occasion.
  • Page 28 Remarques générales vées, traitées et utilisées dans un point du réseau médiaire d'éléments de commande intégrés au de maintenance ou par un tiers. Elles documen‐ véhicule. Le système multimédia peut ainsi affi‐ tent l'état technique du véhicule, aident à déter‐ cher l'image et diffuser le son du smartphone.
  • Page 29: Droits D'auteur

    Vous trouverez des informations concernant les licences relatives aux logiciels libres et open source utilisés dans votre véhicule sur le support de données qui se trouve dans le porte-docu‐ ments de votre véhicule et avec les mises à jour sur le site Internet suivant: http://www.mercedes-benz.com/opensource.
  • Page 30: Sécurité Des Occupants

    Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des Si le véhicule n'est pas équipé d'un airbag con‐ systèmes d'aide à la motricité agréés par ducteur, le système de ceintures de sécurité ne Mercedes-Benz pour votre véhicule.
  • Page 31: Fonctionnement Du Système De Retenue En Cas D'accident

    Faites immédiatement remplacer un air‐ collision arrière bag déclenché par un atelier qualifié. collision latérale Mercedes-Benz vous recommande de faire La détection des seuils d'activation des compo‐ remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié sants du système de retenue passe par l'évalua‐...
  • Page 32: Ceintures De Sécurité

    Sécurité des occupants Une ceinture de sécurité ne doit toujours ser‐ Ceintures de sécurité vir qu'à une seule personne à la fois. Un nour‐ Protection prévue par la ceinture de sécurité risson ou un enfant ne doit en aucun cas être transporté...
  • Page 33 Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des Encliquetez toujours la languette de la ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz ceinture de sécurité dans la boucle de cein‐ pour votre véhicule. ture du siège correspondant.
  • Page 34: Airbags

    Sécurité des occupants Tout en appuyant sur la touche du dispositif Airbags de déverrouillage de la sortie de ceinture 3, Vue d'ensemble des airbags poussez cette dernière dans la position sou‐ haitée. Relâchez la touche du dispositif de déverrouil‐ lage de la sortie de ceinture et assurez-vous que la sortie de ceinture est bien verrouil‐...
  • Page 35 Sécurité des occupants aucun objet ne se trouve entre un siège et Pour éviter de prendre des risques, assurez- une porte ou un montant de porte (montant vous toujours que tous les occupants du véhi‐ cule: aucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est accro‐ ont bouclé...
  • Page 36: Transport Des Enfants

    12 ans et mesurant moins de 1,50 m, désengageant la position parking j de la Mercedes-Benz vous recommande de respecter boîte automatique ou en mettant la boîte impérativement les consignes suivantes: mécanique au point mort Installez les enfants uniquement dans un sys‐...
  • Page 37 Mercedes- siège. Benz, utilisez des produits d'entretien Ne placez en aucun cas des objets (des Mercedes-Benz. Pour de plus amples infor‐ coussins, par exemple) sous ou derrière mations, adressez-vous à un atelier qualifié. le système de retenue pour enfants.
  • Page 38 Sécurité des occupants Fixation du système de retenue pour enfants fabricant du système de retenue pour enfants uti‐ lisé. avec le système ISOFIX sur le siège arrière ISOFIX est un système de fixation normalisé pour Remarques relatives aux fixations ISOFIX la mise en place des systèmes de retenue spé‐...
  • Page 39 Sécurité des occupants systèmes de retenue pour enfants ISO‐ * REMARQUE Endommagement de la cein‐ FIX avec lesquels l'enfant est protégé ture de sécurité du siège central avec la ceinture de sécurité du siège du La ceinture de sécurité du siège central ris‐ véhicule.
  • Page 40 Les statistiques des accidents montrent que les enfants sont plus en sécurité sur les sièges arrière que sur les sièges avant. C'est pourquoi Mercedes-Benz vous recommande vivement de monter le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière.
  • Page 41 Sécurité des occupants Remarques relatives aux systèmes de rete‐ Spécifications concernant les sièges conve‐ nue pour enfants face à la route sur le siège nant aux systèmes de retenue pour enfants passager Remarques relatives au montage des systè‐ En cas d'utilisation d'un système de retenue pour mes de retenue pour enfants appropriés enfants sur le siège passager, respectez impérati‐...
  • Page 42 Sécurité des occupants manière à ce qu'il ne touche pas le système Suivez les instructions de montage du fabri‐ de retenue pour enfants. cant des systèmes de retenue pour enfants. En cas d'utilisation d'un système de rete‐ Légende du tableau: nue pour enfants face à...
  • Page 43 Sécurité des occupants Classe de poids Siège extérieur (avec Siège extérieur (sans Siège central airbag passager) airbag passager) Classe II : de 15 à 25 kg Classe III : de 22 à 36 kg Banquette arrière Classe de poids Banquette arrière (cabine Banquette arrière (stan‐...
  • Page 44: Activation Et Désactivation Des Sécurités Enfants Au Niveau Des Portes

    à un point de service utiliser les équipements du véhicule et se Mercedes-Benz. coincer, par exemple Activez toujours les sécurités enfants Activation et désactivation des sécurités lorsque des enfants prennent place à...
  • Page 45: Remarques Relatives Au Transport Des Animaux Domestiques

    Sécurité des occupants Contrôlez ensuite le fonctionnement de cha‐ que sécurité enfants. Remarques relatives au transport des ani‐ maux domestiques & ATTENTION Risques d'accident et de blessure en cas d'animaux non protégés ou laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule Si vous laissez des animaux sans surveillance ou sans les protéger à...
  • Page 46: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Clé utiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple Remarques relatives aux liaisons radio de la clé En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ cule en mouvement, par exemple en & DANGER Danger de mort, dû au rayonne‐ desserrant le frein de stationnement ment électromagnétique, pour les per‐...
  • Page 47 Ouverture et fermeture Activation : appuyez sur une touche quel‐ Avec le réglage d'usine, la clé vous permet de conque de la clé. verrouiller et de déverrouiller de manière centrali‐ sée les composants suivants: Lorsque vous démarrez le véhicule alors que la Portes conducteur et passager clé...
  • Page 48 CR 2032. Remettez le couvercle en place de manière à ce qu'il s'enclenche. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié. Enfoncez complètement la clé de secours jus‐ qu'à ce qu'elle s'enclenche ( page 45).
  • Page 49: Portes

    Ouverture et fermeture Portes Remarques relatives à la condamnation sup‐ plémentaire de porte La condamnation supplémentaire de porte est uniquement disponible sur les véhicules destinés au Royaume-Uni. & ATTENTION Risque de blessure pour les personnes à l’intérieur du véhicule en cas d'activation de la condamnation supplé‐...
  • Page 50: Activation Et Désactivation Du Verrouillage Automatique

    Ouverture et fermeture Verrouillage centralisé des portes de l'inté‐ rieur & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants laissés sans sur‐ veillance se trouvent à l'intérieur du véhi‐ cule Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers descendre du véhicule et se faire renver‐...
  • Page 51: Porte Coulissante

    Ouverture et fermeture Activation : maintenez la touche appuyée Vous ou d'autres personnes pourriez être pendant 5 secondes environ. coincés. Un signal sonore retentit. Assurez-vous toujours que la porte cou‐ Désactivation : maintenez la touche lissante ouverte est verrouillée. Pour appuyée pendant 5 secondes environ.
  • Page 52: Porte Coulissante Électrique

    Ouverture et fermeture Porte coulissante électrique Ouvrez la porte coulissante uniquement lorsque les conditions de circulation le Fonctionnement de la porte coulissante élec‐ permettent. trique Conditions requises Votre véhicule peut être équipé d'une porte cou‐ La sécurité enfants est désactivée. lissante électrique sur le côté...
  • Page 53 Ouverture et fermeture & ATTENTION Risque de blessure malgré la détection d'obstacles La détection d'obstacles ne réagit pas aux éléments mous, légers et minces (par exem‐ ple de petits doigts). Ceux-ci ou d'autres par‐ ties du corps peuvent être appuyés contre le cadre de la porte, par exemple.
  • Page 54 Ouverture et fermeture Si vous arrêtez le mouvement automatique lors de l'ouverture, la porte se ferme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. Lorsque les conditions de fonctionnement sont défavorables (gel, givrage ou encrasse‐ ment important, par exemple), vous pouvez maintenir la touche correspondante appuyée.
  • Page 55 Ouverture et fermeture Déverrouillage manuel de la porte coulissante Réinitialisation de la porte coulissante électri‐ électrique Touches de commande de la porte coulissante Si un défaut est survenu ou si la batterie est sur la console centrale débranchée, vous pouvez désaccoupler la porte coulissante du moteur électrique à...
  • Page 56: Portes Arrière

    Ouverture et fermeture Ouverture de la porte arrière gauche Portes arrière Ouverture et fermeture de l'extérieur des por‐ tes arrière & ATTENTION Risque d'accident et de blessure en cas d'ouverture de la porte arrière dans de mauvaises conditions de circulation Si vous ouvrez une porte arrière, vous risquez de mettre en danger d'autres personnes ou usagers...
  • Page 57: Porte Coulissante De La Cloison De Séparation

    Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture des portes arrière de Vous ou d'autres personnes pourriez être l'intérieur coincés. Fermez la porte coulissante de la cloi‐ son de séparation avant de prendre la route et assurez-vous qu'elle est encli‐ quetée. Le symbole % indique que la porte arrière est déverrouillée.
  • Page 58: Marchepied Électrique

    Ouverture et fermeture Ouverture : poussez le levier vers la droite Lorsque le contact est coupé, un signal d'alerte retentit pendant 2 minutes lors du blocage de la détection d'obstacles. La porte coulissante est déverrouillée. Lorsque le contact est mis, le signal d'alerte Poussez la porte coulissante vers la gauche retentit en continu.
  • Page 59: Déverrouillage De Secours Du Marchepied Électrique (Rentrée Manuelle)

    Ouverture et fermeture Déverrouillage de secours du marchepied électrique (rentrée manuelle) Repliez les barres dans le boîtier du mar‐ chepied. Poussez le marchepied dans son boîtier. Lorsque vous verrouillez le marchepied pour la première fois, vous devez percer une feuille de protection avec les goupilles fen‐ dues à...
  • Page 60: Ridelles

    Ouverture et fermeture Ridelles Ouverture et fermeture des ridelles & ATTENTION Risque de blessure en cas d'ouverture d'une ridelle soumise à une contrainte Lors de l'ouverture des verrous de ridelles, la ridelle peut taper vers le bas. Cela vaut notamment si elle retient des objets transpor‐ tés et est donc soumise à...
  • Page 61: Vitres Latérales

    Ouverture et fermeture Retirez la ridelle des axes de charnière en la Ne laissez jamais des enfants sans sur‐ tirant vers l'arrière. veillance à l'intérieur du véhicule. Pose : positionnez avec précaution la ridelle à 80° environ au niveau des axes de charnière. Ce faisant, veillez à...
  • Page 62: Ventilation Du Véhicule Avant De Prendre La Route (Ouverture Confort)

    Ouverture et fermeture automatiquement. La fonction d'inversion auto‐ Ouverture des vitres latérales matique est uniquement un système d'aide et Seule la clé permet de déclencher l'ouverture elle n'est pas en mesure de remplacer votre vigi‐ confort. La clé doit se trouver à proximité de la lance.
  • Page 63: Protection Antivol

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs aux vitres latérales Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Il est impossible de fer‐ Vérifiez si des objets se trouvent dans le guide de la vitre. mer une vitre latérale et la cause du blocage n'est &...
  • Page 64: Désactivation

    Ouverture et fermeture Désactivation Lorsque l'EDW est activée, le voyant qui se trouve sur l'unité de commande au toit clignote. Déverrouillez le véhicule avec la clé. L'EDW est désactivée automatiquement: Le voyant qui se trouve sur l'unité de com‐ après le déverrouillage avec la clé mande au toit s'éteint.
  • Page 65 Ouverture et fermeture Portes latérales Activation et désactivation de la protection volumétrique Portes arrière Activation Désactivation Fermez les vitres latérales. Assurez-vous qu'aucun objet (une mascotte ou un cintre, par exemple) ne pend au rétrovi‐ seur intérieur ou aux poignées de maintien placées au niveau du toit.
  • Page 66 Ouverture et fermeture Désactivez la protection volumétrique avant de verrouiller le véhicule si des personnes ou des animaux doivent rester à l'intérieur les vitres latérales doivent rester ouvertes le véhicule doit être transporté (sur un ferry ou un transporteur de voitures, par exemple) Vous éviterez ainsi le déclenchement intempestif de l'alarme.
  • Page 67: Sièges Et Rangement

    Sièges et rangement Vous pouvez voir parfaitement tous les affi‐ Position assise correcte du conducteur chages sur l'écran pour les instruments. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Vous avez une bonne vue d'ensemble de la circulation. modification des réglages du véhicule pendant la marche Votre ceinture de sécurité...
  • Page 68 Sièges et rangement correctement la hauteur et l'inclinaison des & ATTENTION Risque d'accident en cas de appuie-tête. modification des réglages du véhicule Le réglage de l'approche des appuie-tête vous pendant la marche permet de régler l'appuie-tête de manière à ce Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 69 Sièges et rangement En fonction du modèle de siège, certaines Vous devez toujours vous assurer que le possibilités de réglage peuvent faire défaut. siège conducteur est verrouillé avant de Réglage de l’approche de siège : soulevez le démarrer le véhicule. levier et déplacez le siège jusqu'à...
  • Page 70 Sièges et rangement la tête soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête. N'intervertissez pas les appuie-tête des sièges avant et arrière. Sinon, vous ne pouvez pas régler correctement la hauteur et l'inclinaison des appuie-tête. Le réglage de l'approche des appuie-tête vous permet de régler l'appuie-tête de manière à...
  • Page 71 Sièges et rangement des mouvements de grande amplitude, vous & ATTENTION Risque d'accident en cas de pouvez le verrouiller en position basse. modification des réglages du véhicule Enclenchement du dispositif anti-oscilla‐ pendant la marche tion : basculez le levier vers le haut. Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 72 Sièges et rangement correctement la hauteur et l'inclinaison des Inclinaison d'assise appuie-tête. Approche de siège Le réglage de l'approche des appuie-tête vous Mémorisez les réglages avec la fonction permet de régler l'appuie-tête de manière à ce mémoire ( page 70). →...
  • Page 73 Sièges et rangement Appuyez sur la touche de mémorisation des particulier des enfants, risquez d'être coin‐ réglages M en même temps que sur l'une des cés. touches de position mémoire 1, 2 ou 3. Assurez-vous lors de la procédure de Un signal sonore retentit.
  • Page 74 Sièges et rangement Avancez le siège passager avant de le faire Réglage des accoudoirs pivoter ( page 65). → Pivotement du siège : poussez le levier vers le centre du véhicule et faites pivoter légèrement le siège vers l'intérieur. Le dispositif de rotation est déverrouillé. Relâchez le levier 1.
  • Page 75 La pose en vis-à-vis de la banquette arrière n'est pas autorisée. Utilisez uniquement des banquettes arrière agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Avertissement sur la banquette arrière avec représentation de la banquette arrière correc‐...
  • Page 76 Sièges et rangement Position de montage de la banquette arrière à 3 places Première rangée de sièges Deuxième rangée de sièges Troisième rangée de sièges avec banquette Abaissez complètement la poignée de déver‐ arrière à 3 places rouillage de la banquette et maintenez-la dans cette position tout en basculant légère‐...
  • Page 77 Sièges et rangement Si vous n'arrivez pas à sortir la banquette des Positionnez la banquette derrière la position coques de fixation: de montage. Basculez la banquette vers l'avant sans l'en‐ Saisissez la banquette par les poignées de cliqueter. maintien et basculez-la vers l'arrière. Tirez à...
  • Page 78 Sièges et rangement Réglage du dossier de la banquette arrière Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal. Roulez toujours avec les appuie-tête posés.
  • Page 79: Réglage Du Volant

    Sièges et rangement Réglage vers l'arrière : appuyez sur le bou‐ ton de déverrouillage et poussez l'appuie- tête vers l'arrière jusqu'à la position souhai‐ tée. Selon le modèle d'appuie-tête, certaines pos‐ sibilités de réglage peuvent faire défaut. Mise en marche et arrêt du chauffage de siège &...
  • Page 80: Possibilités De Rangement

    Sièges et rangement vent pénétrer dans l'habitacle, notamment & ATTENTION Risque de coincement en pendant la marche. cas de réglage du volant par des enfants Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐ Si des enfants règlent le volant, ils risquent vrir la porte du compartiment de char‐ de se coincer.
  • Page 81 Sièges et rangement Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer filets à bagages ou des filets de range‐ les charges et chargez-les uniformément. ment. Utilisez des anneaux d'arrimage et du maté‐ Fermez les bacs de rangement verrouil‐ riel de fixation adaptés au poids et aux lables avant de prendre la route.
  • Page 82 Sièges et rangement Ouverture et fermeture du vide-poches de la Fermeture console centrale/du pare-brise Abaissez le couvercle et poussez la poignée dans le sens de la flèche vers le bas. Verrouillage : tournez la clé de secours vers la gauche en position 2. Ouverture du range-lunettes Couvercle du vide-poches (exemple: console cen‐...
  • Page 83 Déposez les objets. Pour obtenir des informations sur d'autres accessoires, comme un support pour tablette par exemple, adressez-vous à un Point de service Mercedes-Benz. Le couvercle du casier de rangement doit toujours être fermé pendant la marche. Fermeture : rabattez le couvercle...
  • Page 84: Informations Relatives Au Porte-Bouteille

    Sièges et rangement Saisissez le casier de rangement dans la zone indiquée et tirez-le vers l'avant en le maintenant droit. La nervure d'ancrage se décroche de la fente située entre le coussin d'assise et le dossier. Retirez le casier de rangement du siège.
  • Page 85: Utilisation De L'allume-Cigare Situé Dans La Console Centrale

    Sièges et rangement Utilisation de l'allume-cigare situé dans la Prise 12 V dans le vide-poches console centrale & ATTENTION ‑ Risque d'incendie et de blessure avec l'allume-cigare chaud Vous risquez de vous brûler si vous touchez l'élément chauffant ou la douille de l'allume- cigare alors qu'ils sont chauds.
  • Page 86 Sièges et rangement Utilisation de la prise 12 V du siège conduc‐ Utilisation de la prise 230 V dans la console teur centrale & DANGER Danger de mort en cas de câble de raccordement ou de prise endomma‐ gés Lorsqu'un appareil approprié est branché, une haute tension est appliquée sur la prise 230 V.
  • Page 87: Recharge Sans Fil Du Téléphone Portable Et Liaison Avec L'antenne Extérieure

    Sièges et rangement Recharge du téléphone portable via la prise USB située à l'arrière Ouvrez le couvercle 3. Branchez la fiche de l'appareil sur la prise Posez le téléphone portable dans le vide- 230 V 1. poches et raccordez-le à la prise USB Le voyant s'allume lorsque la tension du pour le charger.
  • Page 88: Pose Et Dépose Du Tapis De Sol

    Vous trouverez la liste des télépho‐ devenir très chauds, voire même prendre feu. nes portables compatibles sur: Ne posez aucun objet, notamment en http://www.mercedes-benz.com/connect métal, sur le support de téléphone por‐ table. * REMARQUE Risque d'endommagement d'objets en cas de dépôt sur le support de téléphone portable...
  • Page 89 Sièges et rangement Cela compromet la sécurité de fonctionne‐ ment et la sécurité routière du véhicule. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conduc‐ teur. Fixez toujours les tapis de sol conformé‐ ment aux prescriptions afin de ne pas entraver la course des pédales.
  • Page 90: Eclairage Et Visibilité

    Eclairage et visibilité R Allumage et extinction de l'éclai‐ Eclairage extérieur rage antibrouillard arrière Modification du réglage des phares pour les Frein de stationnement électrique voyages à l'étranger page 154) → Véhicules équipés de phares halogènes ou Si vous entendez un signal d'alerte lorsque LED statiques : il n'est pas nécessaire de modi‐...
  • Page 91 Eclairage et visibilité tiquement en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque le moteur tourne, l'éclairage de jour est allumé. En outre, les feux de position et les feux de croisement s'allument ou s'étei‐ gnent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque les feux de croisement sont allumés, le voyant L situé...
  • Page 92: Utilisation Du Commodo D'éclairage

    Eclairage et visibilité Utilisation du commodo d'éclairage Exécution d'un appel de phares : établissez l'alimentation électrique ou mettez le contact. Tirez brièvement le commodo dans le sens de la flèche 3. Allumage et extinction des feux de détresse Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches...
  • Page 93: Eclairage D'intersection

    Eclairage et visibilité Eclairage d'intersection matiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps. L'assistant de feux de route adaptatifs commute automatiquement entre: Feux de croisement Feux de route Le système détecte l'éclairage des véhicules qui...
  • Page 94: Réglage De L'éclairage Intérieur

    Eclairage et visibilité Désactivation : éteignez les feux de route par l'intermédiaire du commodo. Réglage de l'éclairage intérieur Unité de commande au toit avant 2e cas de figure p Allumage et extinction du spot de lecture avant gauche | Activation et désactivation de la commande automatique de l'éclairage inté‐...
  • Page 95: Eclairage Intérieur Arrière

    Eclairage et visibilité Détecteur de mouvement w Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière et de l'éclairage de comparti‐ ment de chargement & ATTENTION Risque de blessure dû au faisceau laser du détecteur de mouve‐ ment Le détecteur de mouvement émet un rayon‐ nement invisible, émis par des diodes électro‐...
  • Page 96: Remplacement Des Lampes

    Eclairage et visibilité sur un véhicule équipé d'une boîte automati‐ séquent à ce que toutes les lampes soient tou‐ que, le levier sélecteur se trouve sur j et jours en bon état. Faites contrôler régulièrement le réglage des phares. vous n'appuyez pas sur la pédale de frein le véhicule n'a pas été...
  • Page 97 Eclairage et visibilité Introduisez la lampe neuve dans la douille et tournez-la vers la droite. Mettez la douille en place et tournez-la vers la droite. Clignotant additionnel Conditions requises Clignotant additionnel (véhicules équipés d'une transmission intégrale) : lampe type P 21 W Couvercle de boîtier des feux de route /éclai‐...
  • Page 98 Eclairage et visibilité Clignotants : lampe type PY_21_W Eclairage antibrouillard arrière : lampe type P_21_W Feux de recul : lampe type P_21_W Véhicules avec feu arrière standard Feux stop/feux arrière/feux de position: P_21_W Clignotants: PY_21_W Feux de recul: P 21 W Feux stop/feux arrière/feux de position Eclairage de la plaque d'immatriculation: Clignotants...
  • Page 99 Eclairage et visibilité Eteignez le système d'éclairage. Introduisez par exemple un tournevis dans l'évidement et déboîtez le diffuseur avec précaution. Retirez la lampe de la douille. Mettez la lampe neuve en place dans la douille. Mettez le diffuseur en place et appuyez dessus pour l'encliqueter.
  • Page 100: Conditions Requises

    Eclairage et visibilité Appuyez légèrement sur la lampe, puis tour‐ Clignotants: PY_21_W nez-la vers la gauche pour la retirer de la Feux de recul: P 21 W douille. Eclairage antibrouillard arrière (côté conduc‐ Introduisez la lampe neuve dans la douille et teur): P 21 W tournez-la vers la droite.
  • Page 101: Essuie-Glaces

    Eclairage et visibilité Remplacement des lampes des lampes Essuie-glaces d'éclairage intérieur Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du Ampoule de la lampe d'éclairage intérieur pare-brise arrière Conditions requises Afin d'assurer le bon fonctionnement du con‐ trôle de défaillance des ampoules de série, seules des lampes de même type et de même puissance que celles installées de série doivent être utilisées.
  • Page 102: Balayage Intermittent

    Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace de & ATTENTION Risque de blessure en cas la lunette arrière d'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous ris‐ quez d'être coincé...
  • Page 103: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace De La Lunette Arrière

    Eclairage et visibilité Poussez le verrou vers le bas jusqu'à ce Ecartez le bras d'essuie-glace du pare- qu'il s'encliquette. brise. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez pare-brise. le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'en butée. Poussez le verrou vers le haut dans le Remplacement des balais d'essuie-glace du...
  • Page 104: Rétroviseurs

    Eclairage et visibilité Remboîtement d'un rétroviseur extérieur d'essuie-glace pour l'écarter du bras d'essuie-glace. déboîté : remettez le rétroviseur extérieur dans sa position correcte à la main. Dégagez le balai d'essuie-glace du sup‐ port qui se trouve sur le bras d'essuie-glace Réglage électrique du rétroviseur extérieur en le tirant vers le haut.
  • Page 105: Commutation Du Rétroviseur Intérieur En Position Nuit

    Eclairage et visibilité Remboîtement d'un rétroviseur extérieur Utilisation du pare-soleil déboîté : maintenez la touche appuyée. Un cliquetis suivi d'un claquement retentit. Le rétroviseur extérieur se met dans sa position correcte. Chauffage des rétroviseurs extérieurs Véhicules sans chauffage de lunette arrière : à...
  • Page 106: Climatisation

    Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Système de chauffage Réglage de la température ¬ Activation ou désacti‐ vation du dégivrage de Y Mise en marche et pare-brise ( page 108) → arrêt du chauffage arrière Véhicules équi‐ Véhicules équipés d'un ¤...
  • Page 107 Climatisation TEMPMATIC d'un chauffage auxiliaire: w Réglage de la tempé‐ ¬ Activation ou désacti‐ & mise en marche et rature vation du dégivrage de arrêt du chauffage auto‐ pare-brise ( page 108) → Ecran nome ou du chauffage auxi‐ _ Réglage de la réparti‐ K Réglage du débit d'air liaire ( page 112)
  • Page 108: Commande Des Systèmes De Climatisation

    Climatisation THERMOTRONIC nome ou du chauffage auxi‐ w Réglage de la tempé‐ ¿ Activation et désacti‐ liaire ( page 112) → rature vation de la fonction A/C Véhicules équipés d'un page 107) → Ecran chauffage de lunette à Régulation automati‐ K Réglage du débit d'air arrière: ¤...
  • Page 109: Régulation Automatique De La Climatisation

    Climatisation Réglage de la climatisation arrière Activation et désactivation de la fonction A/C Conditions requises Conditions requises Le système de climatisation est en marche Le système de climatisation est en marche. page 106). page 106) → → Mise en marche et réglage de la température La fonction A/C permet de climatiser et de dés‐...
  • Page 110: Activation Et Désactivation De La Fonction De Synchronisation

    Climatisation Même si le climatiseur avant est en mode Activation et désactivation de la fonction de automatique, il est possible de désactiver le synchronisation mode automatique pour le climatiseur arrière Conditions requises en réglant la soufflante dans le menu pour Le système de climatisation est en marche.
  • Page 111: Commande Des Buses De Ventilation

    Climatisation Mise en marche et arrêt du chauffage de Le mode recyclage d'air s'active automatique‐ ment dans les cas suivants: lunette arrière en cas de températures extérieures élevées Appuyez sur la touche ¤. Le chauffage de lunette arrière est en marche dans les tunnels (uniquement sur les véhicu‐...
  • Page 112 Climatisation Réglage de la répartition d'air : tournez les buses de ventilation sur la position sou‐ haitée. Buses de ventilation à l'arrière & ATTENTION ‑ Risque de brûlure ou d'en‐ gelure dû à une distance trop faible par rapport aux buses de ventilation L'air sortant des buses de ventilation peut être très chaud ou très froid.
  • Page 113: Chauffage Additionnel

    Climatisation Chauffage additionnel les gaz d'échappement n'entrent pas en contact avec des matières Fonctionnement du chauffage additionnel inflammables & DANGER Danger de mort dû aux gaz * REMARQUE Endommagement du chauf‐ d'échappement toxiques fage additionnel Si le tube de sortie d'échappement est bou‐ Si le chauffage additionnel n'est pas utilisé...
  • Page 114 Climatisation le liquide de refroidissement du moteur afin de Appuyez sur la touche &. ménager ce dernier et d'économiser du carburant Le voyant rouge ou bleu incorporé à la tou‐ lors de sa mise en température. Le chauffage che & s'allume ou s'éteint. autonome chauffe l'air de l'habitacle jusqu'à...
  • Page 115 Climatisation Réglage de l'heure de départ Vue d'ensemble des affichages de la télécom‐ mande (chauffage autonome/ventilation à Appuyez brièvement sur la touche u. l'arrêt) Appuyez sur la touche , ou la tou‐ che . autant de fois qu'il est nécessaire pour que l'heure à...
  • Page 116 Climatisation Mettez la nouvelle pile en place, inscrip‐ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ tions vers le haut. MENT Dommages écologiques dus à une Poussez le couvercle du compartiment des élimination incorrecte des piles piles sur la télécommande dans le sens opposé à la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che.
  • Page 117 Climatisation Chauffage additionnel à air chaud Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche jusqu'à ce Vue d'ensemble du programmateur que Î clignote. Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche pour régler les heures. Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche pour régler les minutes.
  • Page 118: Fonctionnement

    Climatisation Réglage de l'heure de départ Appuyez sur la touche 4. Le programmateur vous permet de régler 3 heu‐ Réglez le jour de la semaine et l'heure res de départ. Après un dysfonctionnement ou page 115). → lorsque la batterie a été débranchée, les heures Réglage de la température et de la durée de de départ doivent de nouveau être réglées.
  • Page 119: Commande De La Ventilation Du Com- Partiment De Chargement

    Climatisation Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Faites déterminer la cause de la fonte du fusible par un atelier quali‐ fié. Le chauffage additionnel Les canaux d'air sont obstrués. à air chaud a surchauffé. Veillez à ce que le flux d'air chaud ne soit pas bloqué. Faites contrôler le chauffage autonome par un atelier qualifié.
  • Page 120: Conduite Et Stationnement

    Conduite et stationnement Conduite les ou qui ont été déposés par des animaux peuvent s'enflammer au contact des parties Etablissement de l'alimentation en tension ou brûlantes du moteur ou du système d'échap‐ mise du contact avec la touche Start/Stop pement. Par conséquent, contrôlez régulière‐...
  • Page 121: Démarrage

    Conduite et stationnement Démarrage Démarrage du véhicule avec la touche Start/ Stop & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants laissés sans sur‐ veillance se trouvent à l'intérieur du véhi‐ cule Si vous laissez des enfants sans surveillance à...
  • Page 122 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'une boîte mécani‐ En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ que : appuyez sur la pédale d'embrayage. cule en mouvement, par exemple en Véhicules équipés d'une boîte automati‐ desserrant le frein de stationnement que : appuyez sur la pédale de frein. désengageant la position parking j de la Démarrez le véhicule avec la touche Start/ boîte automatique ou en mettant la boîte...
  • Page 123 Conduite et stationnement Recommandations pour la conduite & ATTENTION Risque d'accident en cas de coupure du contact pendant la marche Remarques relatives à la conduite Si vous coupez le contact pendant la marche, & ATTENTION Risque d'accident dû à des certaines fonctions importantes pour la sécu‐...
  • Page 124 Conduite et stationnement véhicule soient débarrassés de tout * REMARQUE Endommagement du cataly‐ dépôt de neige. seur dû à du carburant non brûlé Afin de garantir une arrivée d'air frais Le moteur tourne irrégulièrement et a des suffisante, ouvrez une vitre du côté du ratés d'allumage.
  • Page 125 Pour rouler dans les pays où la teneur en eau du risé gazole est élevée, Mercedes-Benz vous recom‐ mande de faire poser un filtre à carburant avec Un dépassement de la capacité de charge séparateur d'eau.
  • Page 126 N'utilisez jamais la pédale de frein accrue sur la pédale de frein. Pour des raisons de comme repose-pieds. sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de Pendant la marche, n'appuyez pas ne faire monter que des disques et garnitures de simultanément sur la pédale de frein et frein agréés par Mercedes-Benz.
  • Page 127 Conduite et stationnement Si vous devez traverser une portion de route sur Utilisez le frein de stationnement pour laquelle de l'eau s'est accumulée, tenez compte freiner le véhicule uniquement si le frein des remarques suivantes: de service est en panne. L'eau ne doit pas dépasser le bord inférieur Ce faisant, ne serrez pas le frein de sta‐...
  • Page 128 Conduite et stationnement Conduite en tout-terrain Sur chaussée glissante, ne rétrogradez pas pour augmenter l'effet de freinage & ATTENTION Risque d'accident en cas de du moteur. non respect de la ligne de la plus grande pente dans les déclivités Les véhicules équipés d'une boîte automatique ne peuvent rouler que pour une courte durée si la Lorsque vous franchissez une déclivité...
  • Page 129 Conduite et stationnement très attentif en conduisant. Faites immédiate‐ Lorsque vous roulez sur des routes non ment éliminer les dommages sur le véhicule par stabilisées ou en tout-terrain, contrôlez un atelier qualifié. régulièrement le soubassement. Lorsque vous roulez sur un terrain impraticable, Retirez en particulier les végétaux ou ne mettez pas la boîte de vitesses en position autres matières inflammables restés...
  • Page 130 RANGE sur les véhicules à démultiplication tacles, faites-vous conseiller par le passager. page 139). → Mercedes-Benz vous recommande en outre Limitez la gamme de rapports au 1er ou 2e de toujours disposer d'une pelle et d'une rapport. corde de traction avec manille à bord du véhicule.
  • Page 131 Conduite et stationnement Nettoyez les marchepieds, les accès et les Start n'est plus disponible. Vous trouverez de poignées de maintien. Vous augmentez ainsi plus amples informations sur le freinage en des‐ leur sécurité d'utilisation. cente sous Remarques relatives au frei‐ nage( page 123).
  • Page 132 Conduite et stationnement Véhicule prêt à rouler Couper contact avant de Les inscriptions du segment s'allument en clair, quitter le véhicule apparaît sur l'écran multifonc‐ le bord externe s'allume et le segment se remplit tion. Si vous ne coupez pas le contact, le contact dans les cas suivants: se coupe automatiquement au bout d'une Vitesse constante...
  • Page 133: Coupe-Batterie

    Conduite et stationnement Ordinateur de bord: Garez le véhicule de manière à ce qu'au‐ Maintenance Filtre à particules cune matière inflammable n'entre en contact avec des pièces brûlantes du * REMARQUE Dégâts suite à des gaz véhicule. d'échappement brûlants Ne stationnez pas le véhicule sur de l'herbe sèche ou dans un champ de blé...
  • Page 134: Etablissement Et Coupure De L'alimentation En Tension

    Conduite et stationnement Coupez le contact et patientez au moins batterie. Sinon, des composants de 15 minutes. l'installation électrique risquent d'être endommagés. Enlevez le cache 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le Vous pouvez couper l'alimentation de tous les enfoncé. consommateurs du véhicule avec le coupe-batte‐...
  • Page 135: Recommandation De Rapport

    Conduite et stationnement Recommandation de rapport Les recommandations de rapport vous aident à adopter un style de conduite économisant du car‐ burant. Image représentant un exemple Véhicules à propulsion arrière Engagez le rapport indiqué lorsque la recom‐ Marche arrière mandation de rapport apparaît sur l'écran 1 - 6 Rapports de marche avant multifonction.
  • Page 136 Conduite et stationnement Engagement de la marche arrière R Ne laissez jamais des enfants ni des ani‐ maux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants.
  • Page 137 Conduite et stationnement Appuyez sur la pédale de frein et actionnez le Vous ouvrez la boucle de ceinture alors que le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut véhicule est immobilisé ou que vous roulez à ou vers le bas jusqu'au 1er point de résis‐ très faible vitesse.
  • Page 138: Utilisation Du Kickdown

    Conduite et stationnement La gamme de rapports réglée s'affiche sur l'écran multifonction. La boîte automatique monte ou descend les rapports seulement jusqu'au rapport correspondant. Elargissement de la gamme de rapports : tirez la palette de changement de rapport au volant et maintenez-la tirée.
  • Page 139: Transmission Intégrale

    Conduite et stationnement Déblocage manuel du verrou de stationne‐ Transmission intégrale ment (véhicules à traction avant) Remarques relatives à la transmission inté‐ Véhicules à traction avant équipés d'une grale boîte automatique : en cas de dysfonction‐ La transmission intégrale permet d'entraîner en nement, il est possible que la boîte automati‐...
  • Page 140 Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz. Ne remorquez jamais le véhicule avec un essieu relevé. Ne remorquez le véhicule que si toutes les roues touchent le sol ou s'il est entièrement relevé.
  • Page 141: Dsr (Limiteur De Vitesse En Descente)

    Conduite et stationnement Le levier sélecteur de la boîte automatique se ques ni des conditions de circulation. Le DSR est trouve sur j ou i uniquement un système d'aide. C'est vous qui êtes responsable de la distance de sécurité à res‐ La transmission intégrale est enclenchée.
  • Page 142: Fonctionnement Du Correcteur De Niveau Électronique

    Conduite et stationnement Freinez ou accélérez le véhicule jusqu’à ce Correcteur de niveau électronique que la vitesse souhaitée soit atteinte, entre Fonctionnement du correcteur de niveau 4 km/h et 18 km/h. électronique Appuyez sur le haut du contacteur 1. Relâchez la pédale de frein ou la pédale &...
  • Page 143 Conduite et stationnement Dans le cas de l'ENR asservi à la position du frein Conduisez avec prudence et adaptez de stationnement, le mode de fonctionnement votre style de conduite au comporte‐ manuel est activé automatiquement lorsque le ment routier modifié. frein de stationnement est serré.
  • Page 144 Conduite et stationnement L'ENR effectue régulièrement un autodiagnostic, véhicule est réglé, le voyant incorporé à la d'abord lorsque vous l'activez, puis pendant le touche ou à la touche s'allume. fonctionnement. Le voyant qui se trouve sur Pour interrompre le mouvement, appuyez la télécommande s'allume pendant 1 seconde brièvement sur l'autre touche.
  • Page 145 Conduite et stationnement Avec la touche située sur le panneau de com‐ véhicule est incliné, vous pouvez relever ou abais‐ ser le véhicule avec une source d'air comprimé mande externe par l'intermédiaire des valves de secours (valves de pneu). Vous pouvez alors continuer de rouler prudemment, avec l'ENR désactivé, jusqu'à...
  • Page 146: Ravitaillement

    Conduite et stationnement Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Essayez de nouveau de régler le niveau du véhicule manuellement au bout de 1 minute environ. L'ENR est désactivé en raison d'une sous-tension. Il se peut que la bat‐ terie ne se charge plus. La tenue de route et le confort de marche peuvent se dégrader.
  • Page 147 Conduite et stationnement Le chauffage additionnel est arrêté. * REMARQUE Ne ravitaillez pas un véhi‐ La porte avant gauche est ouverte. cule équipé d'un moteur diesel avec de l'essence. Ne remontez pas à bord du véhicule pendant le ravitaillement. Vous risqueriez de vous Si vous avez ravitaillé...
  • Page 148 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'un moteur diesel : tement vide, ravitaillez le véhicule avec lorsque le réservoir de carburant est complè‐ 5 litres de gazole minimum. Problèmes relatifs au carburant et au réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Le véhicule perd du car‐...
  • Page 149 ® Ne diluez pas l'AdBlue ® l'AdBlue dans un atelier qualifié, par exem‐ ple dans un point de service Mercedes-Benz, * REMARQUE Dommages et dysfonction‐ et dans de nombreuses stations-service sous nements dus à la présence d'impuretés ® forme de jerrycans de remplissage d'AdBlue ®...
  • Page 150 Conduite et stationnement ® Ouverture du bouchon du réservoir d'AdBlue Evitez de transporter en permanence lorsque le bouchon du réservoir n'est pas ver‐ ® des bidons de remplissage d'AdBlue rouillable dans le véhicule. Conditions requises Le contact n'est pas mis. Versions homologuées VP: les messages suivants apparaissant l'un après l'autre sur l'écran multi‐...
  • Page 151 Conduite et stationnement Ouvrez le capot moteur. Vissez à la main le flexible à usage unique sur l'orifice du jerrycan de remplissage Prenez l'outil de déverrouillage du bou‐ ® d'AdBlue ® chon du réservoir d'AdBlue dans l'outil‐ lage de bord. ®...
  • Page 152 Si vous remplissez trop le réservoir, ® de l'AdBlue risque de s'écouler. Mercedes-Benz Lors de l'appoint, ne poursuivez pas le pro‐ vous propose des flacons de remplissage spé‐ cessus de remplissage après l'arrêt automati‐ ciaux avec bouchon fileté. Vous pouvez vous les que du pistolet.
  • Page 153 Conduite et stationnement Fermeture du bouchon du réservoir d'Ad‐ Fermeture du bouchon du réservoir d'Ad‐ ® ® Blue lorsque le bouchon du réservoir n'est Blue lorsque le bouchon du réservoir est pas verrouillable verrouillable ® Après avoir rempli le réservoir d'AdBlue met‐...
  • Page 154: Stationnement

    Conduite et stationnement Stationnement * REMARQUE Endommagement du véhi‐ cule ou de la chaîne cinématique si le Immobilisation du véhicule véhicule se met à rouler & ATTENTION Risque d'incendie en cas de Arrêtez toujours votre véhicule à l'écart contact avec des pièces brûlantes du de la circulation, conformément aux dis‐...
  • Page 155 Conduite et stationnement Frein de stationnement manuel Lorsque vous freinez le véhicule avec le frein de stationnement, les feux stop ne s'allument pas. Serrage et desserrage du levier de frein à Vous ne devez en principe serrer le frein de sta‐ main tionnement que si le véhicule est à...
  • Page 156: Frein De Stationnement Électrique

    Conduite et stationnement Freinage d'urgence Le fonctionnement du frein de stationnement électrique dépend de la tension du réseau de bord. Si la tension du réseau de bord est basse ou si le système présente un défaut, il peut arri‐ ver que le frein de stationnement électrique ne puisse pas être serré...
  • Page 157 Conduite et stationnement Pour empêcher le serrage automatique du frein Pour empêcher le serrage automatique du frein de stationnement électrique, tirez le contacteur de stationnement électrique, tirez le contacteur Le frein de stationnement électrique est égale‐ Le frein de stationnement électrique n'est pas ment serré...
  • Page 158 Conduite et stationnement Le conducteur a bouclé sa ceinture de sécu‐ Serrage : appuyez sur le contacteur 1. rité. Lorsque le frein de stationnement électrique est serré, le voyant rouge ! qui se trouve Le moteur tourne. sur l'écran pour les instruments s'allume. Le Un rapport est engagé.
  • Page 159: Systèmes D'aide À La Conduite Et Systèmes De Sécurité Active

    Conduite et stationnement Si le véhicule est freiné jusqu'à l'arrêt complet, le Utilisation de la cale frein de stationnement électrique est alors serré. Immobilisation du véhicule Immobilisation du véhicule pendant plus de 4 semaines 1e possibilité : branchez la batterie sur un appareil de maintien en charge.
  • Page 160: Fonctionnement Des Capteurs

    Conduite et stationnement Fonctionnement des capteurs Feux stop adaptatifs ( page 163) → TEMPOMAT ( page 163) et limiteur de → vitesse ( page 164) → Assistant de régulation de distance DISTRO‐ NIC actif ( page 166) → Aide au démarrage en côte Fonction HOLD ( page 169) →...
  • Page 161: Fonctions De L'esp ® (Régulation Du Comportement Dynamique)

    Conduite et stationnement Freinage à fond : appuyez à fond sur la pédale couple moteur. L'ASR constitue donc une aide de frein. considérable lors du démarrage et en cas d'accé‐ lération, notamment sur chaussée mouillée ou glissante. Fonction du BAS (freinage d'urgence assisté) Si l'adhérence de la chaussée n'est pas suffi‐...
  • Page 162: Activation Et Désactivation De L'esp ® (Régulation Du Comportement Dynamique)

    Conduite et stationnement Montez uniquement des roues avec des ® Fonctionnement de l'ESP avec stabilisation pneus de dimensions recommandées. Sinon, de la remorque ® l'ESP ne peut pas fonctionner correcte‐ ment. & ATTENTION Risque d'accident en cas de mauvaises conditions routières et météo‐ rologiques ®...
  • Page 163: Fonctionnement Du Freinage D'urgence Assisté Actif

    Conduite et stationnement Fonctionnement du freinage d'urgence ception, faire intervenir le freinage d'urgence assisté actif assisté à tort ou ne pas le faire intervenir du tout. Dans ces cas, ainsi qu'en cas de défaut Le freinage d'urgence assisté actif comprend les du freinage d'urgence assisté...
  • Page 164 Conduite et stationnement La fonction d’alerte de distance vous assiste par le biais d'un signal d'alerte périodique et d'un voyant d'alerte dans les situations suivantes: Véhicules rou‐ Véhicules à l'ar‐ Véhicules circu‐ Piétons/cyclis‐ Piétons immobi‐ lant en amont rêt lant sur les tes traversant la voies transver‐...
  • Page 165 Conduite et stationnement une perte de pression d'un pneu ou un pneu partir de 10 km/h environ. Vous pouvez égale‐ défectueux a été détecté et affiché ment éteindre les feux de détresse par l'intermé‐ diaire de la touche des feux de détresse. après la mise du contact ou le démarrage du véhicule, la pleine puissance n'est pas dispo‐...
  • Page 166 Conduite et stationnement Limites système limiteur de vitesse dépassée apparaît. Le cligno‐ tement s'arrête dès que la vitesse passe de nou‐ En montée, il peut arriver que le TEMPOMAT ne parvienne pas à maintenir la vitesse mémorisée. veau en dessous de la vitesse de consigne. Celle-ci est rétablie dès que la pente diminue.
  • Page 167 Conduite et stationnement Vous mémorisez une nouvelle vitesse. Activation du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse variable Commande du TEMPOMAT ou du limiteur de Actionnez la touche vers le haut (SET+) ou vitesse variable vers le bas (SET-). & ATTENTION Risque d'accident dû à une Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
  • Page 168 Conduite et stationnement Désactivation du TEMPOMAT ou du limiteur fluide. En cas de véhicules qui précèdent détec‐ tés, la distance réglée est maintenue, si néces‐ de vitesse variable saire jusqu'à l'arrêt complet. Le véhicule accélère Actionnez la touche (CNCL) vers le bas. ou ralentit en fonction de la distance par rapport Lorsque le TEMPOMAT ou le limiteur de vitesse au véhicule qui précède et de la vitesse réglée.
  • Page 169 Conduite et stationnement quence qu'il ne régule pas le véhicule par rap‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une port aux véhicules cibles et que des accéléra‐ détection limitée de l'assistant de régula‐ tions involontaires peuvent se produire tion de distance DISTRONIC actif Dans ces cas, n'utilisez pas l'assistant de régula‐...
  • Page 170 Conduite et stationnement Commutation entre le limiteur de vitesse et Redémarrage du véhicule avec l'assistant de l'assistant de régulation de distance DISTRO‐ régulation de distance DISTRONIC actif NIC actif Retirez le pied de la pédale de frein. Actionnez la touche vers le haut (RES).
  • Page 171 Conduite et stationnement Augmentation ou diminution de la distance Limites système de consigne par rapport au véhicule qui pré‐ La pente ne doit pas être supérieure à 30 %. cède Augmentation de la distance de consigne : Caméra de recul avec affichage sur le rétrovi‐ seur intérieur actionnez la touche vers le bas (...
  • Page 172 Conduite et stationnement l'objectif de la caméra est couvert, encrassé ATTENTION ASSIST ou embué. Tenez compte des remarques rela‐ Fonctionnement du système ATTENTION tives au nettoyage de la caméra de recul ASSIST page 209). → Le système ATTENTION ASSIST est conçu pour la caméra ou l'arrière de votre véhicule est vous aider pendant les longs trajets monotones, endommagé.
  • Page 173 Conduite et stationnement Degré d'attention déterminé par le système Le système ATTENTION ASSIST fonctionne de ATTENTION ASSIST: manière limitée et ne donne pas l'alerte ou seule‐ ment avec retard dans les situations suivantes: Plus le cercle est plein, plus le degré d'at‐ tention déterminé...
  • Page 174: Assistant De Signalisation Routière

    Conduite et stationnement Assistant de signalisation routière Affichage sur l'écran pour les instruments Fonctionnement de l'assistant de signalisa‐ tion routière Ecran pour les instruments (écran couleur) Vitesse autorisée Vitesse autorisée en cas de restriction L'assistant de signalisation routière détecte les Symbole additionnel avec restriction panneaux à...
  • Page 175: Assistant D'angle Mort

    Conduite et stationnement Limites système tance latérale suffisante par rapport aux autres usagers ou aux obstacles qui pourraient se trou‐ Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ ver sur la chaussée. tionner dans les situations suivantes: Si, à partir de 12 km/h environ, un véhicule est lorsque les conditions de visibilité...
  • Page 176 Conduite et stationnement Vue d'ensemble L'avertisseur de sortie peut être limité: lorsque le capteur est masqué par l'ombre Lorsque le véhicule Affichage dans le des véhicules avoisinants dans des places de est à l'arrêt, un objet rétroviseur extérieur stationnement étroites est détecté...
  • Page 177 Conduite et stationnement La fonction Rear Cross Traffic Alert n'est pas dis‐ l'opportunité de son freinage et du maintien de la ponible lorsqu'une remorque est tractée. voie. Limites système Assistant de franchissement de ligne et assis‐ Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ tant de franchissement de ligne actif tionner dans les situations suivantes: Fonctions de l'assistant de franchissement...
  • Page 178 Conduite et stationnement server d'un changement involontaire de file. Pour cela, le système peut vous avertir par une sensa‐ tion perceptible au niveau du volant et par le cli‐ gnotement du symbole de statut sur l'écran pour les instruments. Une intervention de freinage peut également avoir lieu afin de vous ramener sur la voie empruntée.
  • Page 179: Mode Travail

    Conduite et stationnement Absence de marques de délimitation de la Véhicules sans blocage des rapports: une fois voie, marquage multiple ou équivoque (à la prise de force enclenchée, vous pouvez proximité de travaux, par exemple). engager le 1er ou le 2e rapport, puis rouler. Ne changez pas de rapport pendant la mar‐...
  • Page 180: Traction D'une Remorque

    Conduite et stationnement ADR (régulation du régime de travail) Réglage de l'ADR Fonctionnement de l'ADR (régulation du régime de travail) Après activation, l'ADR augmente automatique‐ ment le régime moteur jusqu'à une valeur préré‐ glée ou réglable. Après un démarrage à froid, le régime de ralenti du moteur augmente automatique‐...
  • Page 181 Conduite et stationnement Les valeurs autorisées à ne pas dépasser sont & ATTENTION Risque d'accident dû à une indiquées aux emplacements suivants: surchauffe du système de freinage dans les documents du véhicule Si vous faites reposer votre pied sur la pédale sur la plaque signalétique du dispositif d'atte‐...
  • Page 182 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'un dispositif d'attelage Evitez de freiner brusquement. Dans la amovible : limitez le risque de dommages sur le mesure du possible, freinez d'abord légère‐ ment pour que la remorque vienne en appui. crochet d'attelage. Retirez le crochet d'attelage de son logement lorsque vous n'en avez pas Augmentez ensuite rapidement la force de freinage.
  • Page 183 Conduite et stationnement Tirez le ressort de blocage du crochet Tenez fermement le crochet d'attelage 3. d'attelage vers le haut dans le sens de la Tournez le crochet d'attelage dans le sens flèche, poussez-le vers l'arrière et maintenez- de la flèche et retirez-le du logement du cro‐ le dans cette position.
  • Page 184 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'une boîte automati‐ que : mettez le levier sélecteur sur j. Serrez le frein de stationnement du véhicule. Fermez toutes les portes. Serrez le frein de stationnement de la remor‐ que. Immobilisez en outre la remorque à l'aide d'une cale ou d'un objet similaire pour l'em‐...
  • Page 185: Ecran Pour Les Instruments Et Ordinateur De Bord

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Vue d'ensemble de l'écran pour les instru‐ ments & ATTENTION Risque d'accident en cas de panne de l'écran pour les instruments Lorsque l'écran pour les instruments est en panne ou en cas de défaut, vous ne pouvez pas détecter des limitations du fonctionne‐...
  • Page 186: Utilisation De L'ordinateur De Bord

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Vue d'ensemble des touches du volant % Touche Retour à gauche (ordinateur de bord) Touch-Control à gauche (ordinateur de bord) Touche d'accès au menu principal (ordinateur L'utilisation de l'ordinateur de bord s'effectue par de bord) l'intermédiaire du Touch-Control gauche et de...
  • Page 187: Vue D'ensemble Des Affichages Sur L'écran Multifonction

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord La commande de l'ordinateur de bord s'effectue Réglages par l'intermédiaire des touches 1, 2, Affichage du menu principal : appuyez plu‐ sieurs fois sur la touche Retour gauche Les menus suivants sont disponibles: appuyez une fois sur cette touche et mainte‐...
  • Page 188: Fonction Hold

    Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Assistant de franchissement de ligne actif désactivé ( page 175) → Freinage d'urgence assisté actif désac‐ æ tivé ( page 161) → Assistant d'angle mort désactivé page 173) → Véhicules avec assistant de signalisation rou‐ tière : avertissements et panneaux de signalisa‐...
  • Page 189 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Marques de délimitation de la voie en clair: ® AdBlue: autonomie d'AdBlue l'assistant de franchissement de ligne est Pneus: engagé. Redémarrage de l'avertisseur de perte de Marques de délimitation de la voie en vert: pression des pneus l'assistant de franchissement de ligne est Contrôle de la pression de pneu à...
  • Page 190 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Ordinateur de bord: Temps de trajet (depuis le départ/depuis la remise à zéro) Depuis départ Vitesse moyenne (depuis le départ/depuis la Depuis remise 0 remise à zéro) Tachymètre numérique Consommation moyenne de carburant (depuis le départ/depuis la remise à...
  • Page 191 Ecran pour les instruments et ordinateur de bord Affichage des réglages Réglage Datum Réglage Einheiten Ordinateur de bord: Activation et désactivation Anzeige Réglages AdBlue Level permanent Les entrées suivantes peuvent être réglées dans Commande: activation et désactivation de le menu Réglages: Akust.
  • Page 192: Transport

    Transport Remarque relative aux directives de charge‐ vent pas retenir dans tous les cas les objets qu'ils contiennent. ment Il y a risque de blessure, en particulier lors & ATTENTION Risque d'intoxication dû aux d'un freinage ou d'un changement brusque de gaz d'échappement direction.
  • Page 193: Répartition De La Charge

    Transport Placez les objets volumineux et lourds le plus La tenue de route de votre véhicule dépend de la possible vers l'avant, contre la banquette répartition de la charge. Pendant le chargement, arrière. Calez-les contre la banquette arrière. tenez compte pour cela des remarques suivantes: Arrimez toujours la charge avec des disposi‐...
  • Page 194 Transport Tenez compte des indications de charge Utilisez les points et les anneaux d'arrimage maximale des points d'arrimage. Lorsque ainsi que les rails d'arrimage qui se trouvent vous arrimez le chargement à plusieurs dans le compartiment de chargement ou sur points d'arrimage, tenez toujours compte de la surface de chargement.
  • Page 195 Transport Points d'arrimage (exemple: fourgon sans Points d'arrimage (exemple: véhicule à rails d'arrimage) plateau) Anneaux d'arrimage Anneaux d'arrimage Lorsque vous avez déposé les ridelles du plateau, vous pouvez également utiliser les points d'arri‐ mage situés sous les traverses, à gauche et à droite.
  • Page 196: Systèmes De Portage

    Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne ges du volant. pas endommager le véhicule. Si vous dépassez la charge maximale sur le Si vous souhaitez monter les rails de fixation ulté‐...
  • Page 197: Système De Portage Intérieur

    Transport Porte-échelles Vous trouverez des informations concernant la charge maximale des porte-échelles dans le cha‐ pitre «Caractéristiques techniques» page 285). → Système de portage intérieur * REMARQUE Risque d'endommagement des sangles et des patins Des charges ponctuelles trop importantes sur les sangles et les patins peuvent provoquer la rupture des sangles ou le détachement des patins des rails de portage.
  • Page 198 Transport Le dispositif d'arrimage anti-rebonds peut également être utilisé pour arrimer le charge‐ ment. Ajustage de la sangle : appuyez sur le ver‐ rou du patin et maintenez-le enfoncé. Tirez sur la sangle ou relâchez-la. Déplacement des rails de portage : dévis‐ Relâchez le verrou du patin 2.
  • Page 199: Chargement Du Passage De Roue

    Transport Chargement du passage de roue Respectez les consignes de sécurité importantes qui figurent dans le chapitre «Remarques relati‐ ves au chargement» ( page 78). → Placez les objets sur le passage de roue arrimez-les à l'aide des anneaux d'arrimage page 192).
  • Page 200: Maintenance Et Entretien

    Pour des informations sur la maintenance de votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié, Dans ces conditions d'utilisation ou dans des par exemple un Point de service Mercedes-Benz. conditions d'utilisation similaires, faites rempla‐ cer plus souvent le filtre de l'habitacle, le filtre à...
  • Page 201 Maintenance et entretien Les composants conducteurs du système d'allu‐ & ATTENTION Risque de brûlure lors de mage sont, par exemple, les éléments suivants: l'ouverture du capot moteur Bobines d'allumage Si vous ouvrez le capot moteur après que le Fiches de bougies moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compartiment moteur, vous Prise de contrôle...
  • Page 202 Maintenance et entretien Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation Sortez le pied du support situé sur le et sur une surface aussi horizontale que pos‐ capot moteur et abaissez-le. sible. Insérez le pied dans le support situé en bas Arrêtez le moteur.
  • Page 203: Huile Moteur

    Maintenance et entretien «minimum» et le repère «maximum»: le niveau * REMARQUE Endommagement du capot d'huile est correct. moteur Niveau huile moteur Faire chauffer le moteur: Si vous appuyez sur le capot moteur avec vos faites chauffer le moteur à sa température de mains pour le fermer, vous risquez de l'en‐...
  • Page 204 N'utilisez aucune huile moteur et aucun filtre à huile de spécifications autres que celles requises pour les intervalles de maintenance prescrits. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des pièces de rechange et des pièces S.A.V. d'origine ou conformes. Ne modifiez ni l'huile moteur ni le filtre OM642 à...
  • Page 205 Maintenance et entretien Laissez refroidir le moteur et ne touchez Versez le liquide de refroidissement qu'aux composants mentionnés ci- avec précaution. après. Eliminez les traces du liquide de refroi‐ dissement qui s'est répandu. Si vous devez effectuer des travaux dans le com‐ partiment moteur, ne touchez qu'aux composants Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐...
  • Page 206 Maintenance et entretien tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit & ATTENTION Risque d'incendie‑ et de serré à fond. blessure dû au concentré de liquide de Démarrez le moteur. lave-glace Arrêtez le moteur au bout de 5 minutes envi‐ Le concentré...
  • Page 207 Maintenance et entretien Nettoyage de la vanne de vidange d'eau du boîtier d'admission d'air & ATTENTION Risque de blessure lié à des pièces en mouvement Certains composants qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer sou‐ dainement, même si le contact est coupé, par exemple le ventilateur du radiateur.
  • Page 208 Maintenance et entretien PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ MENT Pollution de l'environnement due à une élimination non conforme aux règles de protection de l'environnement Eliminez le mélange eau-carburant dans le respect de l'environnement. OM651 propulsion arrière Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation et immobilisez-le pour l'empêcher de se met‐...
  • Page 209: Nettoyage Et Entretien

    : rendez-vous dans un toyeur haute pression atelier qualifié. & ATTENTION Risque d'accident en cas Mercedes-Benz vous recommande de confier la d'utilisation de nettoyeurs haute pression vidange du filtre à carburant à un atelier qualifié. équipés d'une buse à jet circulaire Le jet d'eau d'une buse à...
  • Page 210: Remarques Relatives À L'entretien De La Peinture/Peinture Mate

    Maintenance et entretien Utilisez un produit de nettoyage doux (un Remarques relatives à l'entretien de la pein‐ shampooing auto, par exemple). ture/peinture mate Lavez le véhicule à l'eau tiède avec une * REMARQUE Dommages au niveau de la éponge douce spéciale voiture. Ce faisant, peinture et corrosion en cas d'entretien n'exposez pas le véhicule au rayonnement insuffisant...
  • Page 211 Maintenance et entretien Tenez compte des remarques suivantes: Remarques relatives au nettoyage et Recommandations pour éviter à l'entretien d'endommager la peinture Peinture Traces d'insectes: appliquez un net‐ N'apposez pas d'autocollants, de toyant insectes, laissez agir, puis rin‐ films adhésifs ou autres matériaux cez.
  • Page 212 à l'aide d'un chiffon humide et duits abrasifs ou de produits de net‐ d'un produit de nettoyage recommandé toyage contenant des solvants pour net‐ par Mercedes-Benz. toyer la face intérieure. Balais Nettoyez les balais d'essuie-glace écar‐ Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace d'essuie- tés à...
  • Page 213 Maintenance et entretien Remarques relatives au nettoyage et Recommandations pour éviter tout à l'entretien endommagement du véhicule Porte coulis‐ Enlevez les corps étrangers au N'huilez ni ne graissez jamais les pla‐ sante niveau des plaques de contact et des ques de contact et les pointes des bro‐ pointes des broches de contact de la ches de contact.
  • Page 214 à 1 %. N'effectuez pas le nettoyage de manière ponctuelle. Utilisez un produit de nettoyage et d'en‐ tretien recommandé par Mercedes-Benz. Garnitures Aspirez les saletés, telles que les miettes N'utilisez pas de chiffon en microfibre.
  • Page 215 En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recom‐ mandé par Mercedes-Benz pour le traite‐ ment ultérieur. Volant et Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. levier de vitesses/ levier sélec‐...
  • Page 216: Assistance Dépannage

    Assistance dépannage Dépliage du triangle de présignalisation Cas d'urgence Retrait du gilet de sécurité Le gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches situé dans la porte conducteur. Retirez le gilet de sécurité du vide-poches. Des gilets de sécurité peuvent également être rangés dans les vide-poches des portes arrière et de la porte passager.
  • Page 217: Mercedes Pro Connect

    Mercedes-Benz se tiennent à votre disposition 24 heures sur 24. Tenez compte du fait que Mercedes PRO connect est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'urgence, composez en priorité les numéros d'appel d'urgence nationaux habituels. Dans les cas d'urgence, vous pouvez également utiliser le...
  • Page 218 Bouton de déverrouillage du cache de la tou‐ Un appel d'urgence a été lancé à la centrale d'ap‐ che G (touche SOS) pels d'urgence de Mercedes-Benz suite à un acci‐ Touche G (touche SOS) dent: Une liaison téléphonique est établie avec un Lancement d'un appel de service : appuyez interlocuteur de la centrale d'appels d'ur‐...
  • Page 219: Données Transmises Pendant L'appel De Service

    Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Pour de plus amples informations, adressez-vous lance automatiquement un appel d'urgence dans à un point de service Mercedes-Benz ou rendez- les cas suivants: vous sur le portail Mercedes PRO: http:// après l'activation des systèmes de retenue www.mercedes.pro.
  • Page 220 112, de l'accident. le système transmet des données à la centrale Si aucun occupant du véhicule ne répond, d'appels d'urgence de Mercedes-Benz ou à l'une une ambulance est immédiatement envoyée des centrales d'appels d'urgence publiques. sur les lieux.
  • Page 221: Crevaison

    Assistance dépannage Données de position GPS enregistrées (à Crevaison quelques 100 m avant l'accident) Consignes en cas de crevaison Sens de la marche Numéro d'identification du véhicule & ATTENTION Risque d'accident en cas de pneu dégonflé Mode de propulsion du véhicule Nombre estimé...
  • Page 222 à l'eau claire et con‐ placer la batterie 12 V par un atelier qualifié, par sultez aussitôt un médecin. exemple par un point de service Mercedes-Benz. Si vous souhaitez remplacer vous-même la batte‐ PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ rie, tenez compte des remarques suivantes: MENT Dégradation de l'environnement...
  • Page 223 Raccordez la batterie à un chargeur recom‐ Ne branchez et ne débranchez pas les mandé par Mercedes-Benz. cosses de batterie lorsque le moteur Adressez-vous à un atelier qualifié pour tourne. débrancher la batterie.
  • Page 224 En cas de charge : utilisez uniquement un d'utiliser l'aide au démarrage. chargeur testé et agréé par Mercedes-Benz et lisez la notice d'utilisation du chargeur avant Lorsque la température extérieure avoisine le de charger la batterie.
  • Page 225 Assistance dépannage Commencez par brancher l'une des pinces du Dépose et pose du revêtement de plancher pôle positif du câble de démarrage/de charge (véhicules à propulsion arrière) sur le pôle positif de l'autre batterie. & ATTENTION Risque d'accident dû à des A l'aide de l'autre pince du pôle positif objets se trouvant sur le plancher côté...
  • Page 226 Assistance dépannage Débranchement de la batterie de démarrage * REMARQUE Endommagement des orga‐ nes électriques Si vous débranchez la batterie de démarrage avant de couper le moteur et de retirer la clé du contacteur d'allumage, des organes élec‐ triques risquent d'être endommagés. Arrêtez le moteur et retirez la clé...
  • Page 227 Branchez la batterie de démarrage page 224). → Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐ Retirez les vis du support par le haut. placer la batterie de démarrage par un atelier qualifié, par exemple par un point de service...
  • Page 228 Assistance dépannage Reprenez les pièces rapportées, telles que le flexible de purge, l'équerre de fixation ou les caches de bornes de la batterie de démarrage à remplacer. Veillez à ce que le flexible de purge soit tou‐ jours attaché à l'ouverture d'origine sur le côté...
  • Page 229 à préfusi‐ bles. Mercedes-Benz vous recommande de faire rem‐ placer la batterie de démarrage par un atelier qualifié, par exemple par un point de service Mercedes-Benz. Si vous souhaitez remplacer vous-même la batte‐...
  • Page 230 Assistance dépannage Débranchement de la batterie additionnelle * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ située sous la banquette passagers tronique du véhicule Si la batterie additionnelle n'est pas débran‐ * REMARQUE Endommagement des orga‐ chée conformément aux instructions qui sui‐ nes électriques vent, l'électronique du véhicule risque d'être Si vous débranchez la batterie de démarrage endommagée.
  • Page 231: Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule Et Remorquage

    Vous pou‐ Méthodes de remorquage autorisées vez débloquer le verrou de stationnement En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom‐ manuellement ( page 137). → mande de faire transporter votre véhicule plutôt Si la boîte automatique ne peut pas être mise...
  • Page 232 Assistance dépannage 2 essieux au sol Essieu avant soulevé Essieu arrière sou‐ levé Véhicules à traction Non (lorsque le moteur Non (lorsque le moteur avant équipés d'une est à l'arrêt) est à l'arrêt) boîte automatique Oui (lorsque le moteur Oui (lorsque le moteur tourne), sur une dis‐...
  • Page 233 Assistance dépannage Veillez à ce que le câble de remorquage & ATTENTION Risque d'accident dû au ne dépasse pas la longueur maximale remorquage d'un véhicule dont le poids autorisée. est trop élevé Attachez par exemple un chiffon blanc Si le poids du véhicule devant être remorqué (30 x 30 cm) au milieu du câble.
  • Page 234 Assistance dépannage Véhicules à traction avant équipés d'une Utilisez une barre de remorquage. boîte automatique : en cas de dysfonction‐ Avant le remorquage, assurez-vous que nement, il est possible que la boîte automati‐ la direction n'est pas bloquée. que reste bloquée en position j. Vous pou‐ vez débloquer le verrou de stationnement * REMARQUES Dommages dus à...
  • Page 235 Assistance dépannage Arrimez le véhicule uniquement au niveau des Anneau de remorquage roues. Véhicules équipés d'une transmission inté‐ grale/véhicules équipés d'une boîte automa‐ tique Veillez à ce que les essieux avant et arrière soient immobilisés sur le même véhicule de Pose et dépose de l'anneau de remorquage à...
  • Page 236: Fusibles Électriques

    électriques. Les véhicules équipés d'une boîte auto‐ Utilisez uniquement des fusibles agréés matique ne doivent pas être démarrés par Mercedes-Benz et du calibre pres‐ par remorquage. crit. Les véhicules équipés d'une boîte automati‐ Les fusibles électriques du véhicule servent à...
  • Page 237: Outillage De Bord

    Assistance dépannage Assurez-vous que le joint du couvercle est positionné correctement sur la boîte à fusibles lorsque vous la fermez. Si le fusible neuf fond également, faites recher‐ cher et éliminer la cause du problème par un ate‐ lier qualifié. Avant le remplacement des fusibles, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies: Le véhicule est immobilisé.
  • Page 238: Déverrouillage Et Retrait Du Cache Du Compartiment De Rangement

    Assistance dépannage Déverrouillage et retrait du cache du compar‐ Cric hydraulique timent de rangement Informations relatives au cric hydraulique Retirez le fond en caoutchouc du plancher Le cric hydraulique se trouve dans un comparti‐ côté passager. ment de rangement latéral situé...
  • Page 239 Assistance dépannage Ouverture : abaissez et déclipsez les ferme‐ tures au niveau du cache. Enlevez le cache. Retirez complètement le support et posez-le sur le marchepied. Sortez le cric et la tige de levier de pompe Fermeture : appuyez sur le cache pour le fixer de manière à...
  • Page 240: Jantes Et Pneumatiques

    Les valves doivent être protégées de l'humi‐ dité et de la saleté par les capuchons spécia‐ & ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à lement agréés par Mercedes-Benz pour votre des sculptures de pneu trop peu profon‐ véhicule. Contrôle visuel de la profondeur des sculptu‐...
  • Page 241: Informations Sur Les Pneus M+S

    ( page 253) → Benz pour cette monte pneumatique. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Remarques relatives aux chaînes à neige vous recommande de monter uniquement des chaînes à neige testées et agréées pour cette uti‐ & ATTENTION Risque d'accident en cas de lisation.
  • Page 242: Pression De Pneu

    Pour des raisons de sécurité, montez unique‐ augmente. ment des chaînes à neige agréées pour les Les pneus peuvent s'user de manière véhicules Mercedes-Benz ou présentant le excessive et/ou irrégulière, ce qui peut même standard de qualité. réduire fortement leur adhérence.
  • Page 243 Jantes et pneumatiques lorsque vous devez contrôler la pression alors & ATTENTION Risque d'accident en cas de que les pneus sont chauds. chutes de pression répétées au niveau des pneus Remarques sur la traction d'une remorque Pour les pneus de l'essieu arrière, reportez-vous Si la pression de pneu chute de manière répé‐...
  • Page 244 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 750 kg 225/75R16C 121/120R Chargé au maximum 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/60R17C 117/115R Chargé au maximum 340 kPa (3,4 bar, 49 psi) 235/60R17C 117/115R Vide...
  • Page 245 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 100 kg 225/65R16C 112/110R Chargé au maximum 225/65R16C 112/110R Vide 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 410 kPa (4,1 bar, 60 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 246 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/60R17C 117/115R Chargé au maximum 500 kPa (5,0 bar, 73 psi) 235/60R17C 117/115R Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) Pression des pneus avant sur les camping-cars à...
  • Page 247 Jantes et pneumatiques Pression des pneus arrière sur les camping-cars à traction avant Camping-car, charge max. sur essieu arrière 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg 225/75R16CP 118R Chargé au maximum 550 kPa (5,5 bar, 80 psi) 235/60R17C 117/115R Chargé...
  • Page 248 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 1 860 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 860 kg 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 205/75R16C 110/108R Vide 225/75R16C 121/120R Chargé au maximum 350 kPa (3,5 bar, 51 psi) 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 249 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 000 kg 235/60R17C 117/115R Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 235/60R17C 117/115R Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) Pression des pneus arrière sur les véhicules à propulsion arrière et monte pneumatique Single Charge max.
  • Page 250 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 000 kg 235/65R16C 115/113R Chargé au maximum 380 kPa (3,8 bar, 55 psi) 235/65R16C 115/113R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/65R16C 121/119R Chargé au maximum 380 kPa (3,8 bar, 55 psi) 235/65R16C 121/119R Vide...
  • Page 251 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 205/75R16C 110/108R Vide 225/75R16C 121/120R Chargé au maximum 490 kPa (4,9 bar, 71 psi) 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 252 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 2 000 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 000 kg 195/75R16C 107/105R Chargé au maximum 195/75R16C 107/105R Vide 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 440 kPa (4,4 bar, 64 psi) 205/75R16C 110/108R Vide 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)
  • Page 253 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu arrière 3 500 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 3 500 kg 195/75R16C 107/105R Chargé au maximum 440 kPa (4,4 bar, 64 psi) 195/75R16C 107/105R Vide 350 kPa (3,5 bar, 51 psi) 205/75R16C 110/108R Chargé...
  • Page 254 Jantes et pneumatiques Pression des pneus arrière sur les véhicules à propulsion arrière et monte pneumatique Super Single Charge max. sur essieu arrière jusqu'à 3 200 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière Jusqu'à 3 200 kg 225/75R16C 121/120R Chargé...
  • Page 255 Jantes et pneumatiques Limites système Le système peut être perturbé ou ne pas fonc‐ tionner dans les situations suivantes: si la pression de pneu réglée est incorrecte en cas de perte de pression soudaine, due par exemple à l'intrusion d'un corps étranger dans le pneu en cas de perturbation par une autre source radio...
  • Page 256 Jantes et pneumatiques Ordinateur de bord: Pays Numéro d'homologation radio Maintenance Pneus Brésil Balayez du doigt la surface Touch-Control située à gauche sur le volant, en effectuant un mouvement vers le bas. Le message Pressions actuelles comme nou- MODELO: TSSRE4A velles valeurs de référence? apparaît sur l'écran multifonction.
  • Page 257 Jantes et pneumatiques Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Indonésie TSSRE4A & TSSSG4G6 Moldavie 52166/SDPPI/2017 3533 Israël A. The use of this product does Oman OMAN - TRA not need a wireless operation R/4516/17 license. D100428 B. The product does not include an RF disturbance protection, and Philippi‐...
  • Page 258 Jantes et pneumatiques Pays Numéro d'homologation radio Pays Numéro d'homologation radio Corée du Taiwan MSIP-CRM-HHF-TSSRE4A CCAO17LP0380T4 MSIP-CRM-HHF-TSSSG4G6 CCAO17LP0390T7 Applicant name: Huf Hülsbeck & 經型式認證合格之低功率射頻 Fürst GmbH & Co. KG 電機,非經許可,公司、商號或使 用者均 Equiment name: Tire Pressure Monitoring System 不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 Manufacturing Year/Month: on 低功率射...
  • Page 259: Changement De Roue

    Jantes et pneumatiques & ATTENTION Risque d'accident en cas de Pays Numéro d'homologation radio dimensions incorrectes des roues et des munications or ISM radio wave pneus radiated devices. Si vous montez des roues et des pneus de Thaïlande This telecommunication equip‐ dimensions incorrectes, les freins de roue ou ment conforms to NTC technical les composants de la suspension de roue ris‐...
  • Page 260 Lorsque les conditions de circulation sont L'utilisation d'accessoires non agréés par hivernales, les pneus hiver sur lesquels figure Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa‐ un symbole supplémentaire représentant un tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité flocon de neige i à côté du sigle M+S de fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 261 Jantes et pneumatiques Dans le cas des pneus M+S, montez unique‐ Tenez compte pour cela des instructions et des ment des pneus de même profil. consignes de sécurité relatives au changement de roue. Respectez la vitesse maximale autorisée pour les pneus M+S montés. Informations relatives au sens de rotation Si elle est inférieure à...
  • Page 262 Jantes et pneumatiques Véhicules équipés d'une boîte mécani‐ Véhicules avec propulsion arrière que : engagez le 1er rapport ou la marche arrière k. Véhicules équipés d'une boîte automati‐ que : mettez la boîte de vitesses sur j. Arrêtez le moteur. Assurez-vous que vous ne pouvez pas démar‐...
  • Page 263 Le cric risque de se renverser. Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement Avant de lever le véhicule, appuyez sur le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour la touche Service de la télécommande votre véhicule. En cas d'utilisation non con‐...
  • Page 264 Jantes et pneumatiques Véhicules à traction avant Si nécessaire, tournez la tête du cric. Mettez le cric en place sous le point d'ap‐ pui 1. Tournez la molette jusqu'à ce que la coupelle du cric soit parfaitement en butée contre le point d'appui du cric 1.
  • Page 265 Jantes et pneumatiques déformer au point de ne plus pouvoir être utili‐ sées comme levier de pompe pour le cric. Point d'appui du cric, essieu arrière (exemple: véhicule à plateau jusqu'à 3,5 t) Préparation du cric hydraulique : emboîtez la 3e tige du levier de pompe du cric sur la rallonge de la clé...
  • Page 266 écrous de roue agréés pour freinage. les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de roue monté. * REMARQUE Dommages au niveau des filetages dus à des vis de roue encras‐...
  • Page 267 Jantes et pneumatiques Abaissement du véhicule après un change‐ ment de roue & ATTENTION Risque d'accident dû à un couple de serrage incorrect Si les vis de roue ou les écrous de roue ne sont pas serrés au couple de serrage prescrit, les roues risquent de se détacher.
  • Page 268 Jantes et pneumatiques Vis de roue en alliage: 180 Nm & ATTENTION Risque d'accident dû à un couple de serrage incorrect Si les vis de roue ou les écrous de roue ne sont pas serrés au couple de serrage prescrit, les roues risquent de se détacher.
  • Page 269 Jantes et pneumatiques Roues avec enjoliveur central : positionnez N'utilisez que brièvement des roues de les ergots de retenue au-dessus des vis de secours qui diffèrent de la roue à chan‐ roue. ger. Frappez au milieu de l'enjoliveur pour l'emboî‐ ®...
  • Page 270 Jantes et pneumatiques Pose et dépose de la roue de secours secours sur l'essieu arrière, la boîte de vites‐ ses peut être endommagée en raison d'une Véhicules avec traction avant: dépose de la différence de vitesse de rotation des roues. roue de secours Si vous montez la roue de secours sur l'essieu arrière, respectez une vitesse...
  • Page 271 Jantes et pneumatiques Prenez la clé polygonale à cliquet et l'outil Emboîtez la clé polygonale à cliquet dans spécial pour le cric de roue de secours l'outil spécial pour le cric de roue de dans l'outillage de bord. secours de manière à ce que l'inscription «AUF»...
  • Page 272 Jantes et pneumatiques Introduisez un tournevis dans les évidements Serrez les vis des crochets de sécurité à 2, puis déboîtez les caches 1. l'aide de la clé démonte-roue en les tournant vers la droite. Tournez les vis à présent visibles de 20 tours environ vers la gauche avec la clé...
  • Page 273 Jantes et pneumatiques Préparez le cric. Placez le cric sous le point d'appui du cric correspondant. Actionnez le levier de pompe de haut en bas jusqu'à ce que le pneu soit à 3 cm au maxi‐ mum au-dessus du sol. Accrochez la clé...
  • Page 274 Jantes et pneumatiques Fermez les portes arrière. Soulevez légèrement le support de roue de secours et décrochez le crochet de sécu‐ Dépose de la roue de secours située dans le rité gauche 1. compartiment de chargement Assemblez le levier de pompe du cric et intro‐ duisez-le dans la douille qui se trouve sur le côté...
  • Page 275: Informations Concernant Les Caracté- Ristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Informations concernant les caractéristi‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une ques techniques utilisation non conforme des émetteurs- récepteurs radio Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Les données Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs mentionnées sont valables uniquement pour les radio de façon non conforme dans le véhi‐...
  • Page 276: Plaque Signalétique Du Véhicule, Numéro D'identification Du Véhicule (Vin) Et Numéro De Moteur

    Caractéristiques techniques le prééquipement. Lors du montage, tenez Plaque signalétique du véhicule, numéro compte des notices d'utilisation complémentai‐ d'identification du véhicule (VIN) et numéro res du fabricant. de moteur Informations sur la puissance d'émission des Plaque signalétique du véhicule émetteurs-récepteurs radio Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau...
  • Page 277: Ingrédients Et Lubrifiants, Capacités

    Caractéristiques techniques VIN inscrit en dessous du capot moteur Plaque signalétique du véhicule (exemple: Russie) Constructeur automobile Numéro d'homologation VIN (numéro d'identification du véhicule) MTAC (kg) MTAC de l'ensemble routier (kg) (uniquement Le VIN est inscrit en dessous du capot pour certains pays) moteur.
  • Page 278: Carburant

    à l'eau claire. Consul‐ tractuelle Mercedes-Benz et ne donnent pas lieu tez immédiatement un médecin. à un geste commercial. En cas d'ingestion de carburant, consul‐...
  • Page 279 Caractéristiques techniques & ATTENTION Risque d'incendie en cas de mélange de carburants Si vous mélangez du gazole et de l'essence, le point d'inflammation du mélange est plus bas que celui du gazole pur. Lorsque le moteur tourne, certains compo‐ sants du système d'échappement peuvent subir une surchauffe qui passe inaperçue.
  • Page 280 Caractéristiques techniques Moteur diesel dont une réserve de Modèles avec une env. 12 l capacité totale de 50 l env. Modèles avec une env. 12 l capacité totale de 65 l env. Modèles avec une env. 12 l capacité totale de 71 l Pour un gazole paraffiné...
  • Page 281 Caractéristiques techniques Post-traitement des gaz d'échappement des dommages au niveau du moteur Afin de garantir le bon fonctionnement du post- des dysfonctionnements au niveau du traitement des gaz d'échappement, ravitaillez le post-traitement des gaz d'échappement ® véhicule avec de l'AdBlue ®...
  • Page 282: Liquide De Refroidissement

    En conséquence, le point d'ébullition du intervalles prévus. liquide de frein baisse. Si le point d'ébullition Mercedes-Benz vous recommande de confier la est trop bas, des bulles de vapeur peuvent se vidange d'huile à un atelier qualifié. former dans le système de freinage en cas de forte sollicitation des freins.
  • Page 283 310.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients Le concentré de liquide de lave-glace est faci‐ et lubrifiants lement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou sur le site http://bevo.mercedes-...
  • Page 284: Réfrigérant

    Utilisez uniquement le réfrigérant Retrouvez toutes les données techniques sur R-134a ou l'huile PAG agréée par notre site Internet http://www.mercedes- Mercedes-Benz. benz.com. L'huile PAG agréée ne doit pas être mélangée à des huiles PAG qui ne sont pas agréées pour le réfrigérant R-134a.
  • Page 285: Charges Tractées

    Point de service Mercedes-Benz. mage pour répartir la force. Chargez les Montez uniquement un dispositif d'attelage spé‐ points d'arrimage uniformément. cialement testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Vous trouverez de plus amples informations sur La charge remorquée maximale autorisée des les points d'arrimage et sur les anneaux d'arri‐...
  • Page 286 à doivent être disposés à intervalles régu‐ 1 m environ. liers. Mercedes-Benz vous recommande de monter une barre stabilisatrice sur l'es‐ Informations sur les barres de toit sieu avant du véhicule. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Vous trouverez de plus amples informations sur dépassement de la charge maximale sur...
  • Page 287: Informations Concernant Les Porte-Échelles

    Caractéristiques techniques Les valeurs correspondent à une répartition régu‐ lière des charges sur toute la surface du toit. Si les barres de toit sont plus courtes, réduisez la charge en proportion. La charge maximale par paire de points d'appui des barres de toit est de 50 kg.
  • Page 288: Messages D'écran Et Voyants De Contrôle Et D'alerte

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Appuyez sur O pour masquer le message Messages d'écran d'écran. Introduction Vous pouvez masquer les messages d'écran à fai‐ Remarques relatives aux messages d'écran ble niveau de priorité en appuyant sur la touche Les messages d'écran apparaissent sur l'écran ¤...
  • Page 289 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système de retenue correspondant est en panne . & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau du système de retenue avant gauche Défaut Lorsque le système de retenue est en panne, certains compo‐...
  • Page 290 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système présente un défaut, le frein de stationnement ne fonc‐ tionne pas. & ATTENTION Risque d'accident en cas de défaut dans le sys‐ Frein stationnement ne tème de freinage fonctionne pas...
  • Page 291 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La tension du réseau de bord est basse ou le système présente un défaut, la force de serrage ne suffit peut-être pas pour la pente. &...
  • Page 292 Nettoyez tous les capteurs ( page 209). → Redémarrez le moteur. * Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas disponible. SOS NOT READY Les causes possibles sont: Le contact n'est pas mis. Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est en panne.
  • Page 293 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'EBD, l'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. &...
  • Page 294 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ESP ÷ ® n'est momentanément pas disponible. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. pas disponible pour l'ins- &...
  • Page 295 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS et l'ESP ® sont en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne. ÷...
  • Page 296 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez dépassé la vitesse de consigne de plus de 3 km/h avec le È limiteur de vitesse variable. Limiter Setzgeschwindig- keit überschritten (Vitesse de consigne du limiteur de vitesse...
  • Page 297 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Les capteurs radar sont en panne. Causes possibles: Encrassement des capteurs Fortes précipitations Longs trajets interurbains sans circulation, par exemple dans le désert Les systèmes suivants peuvent être affectés: Assistant de régulation de distance DISTRONIC actif...
  • Page 298 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de signalisation routière n'est momentanément pas dis‐ Détecteur de panneaux ponible ( page 172). → de signalisation pas dis- Continuez à rouler. ponible pour l'instant cf.
  • Page 299 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'assistant de franchissement de ligne actif n'est momentanément Assistant de trajectoire pas disponible ( page 175). → actif pas disponible pour Les conditions environnementales sont situées au-delà...
  • Page 300 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La liaison électrique avec le capteur du niveau d'huile est interrom‐ pue ou le capteur du niveau d'huile est défectueux. Le niveau d'huile moteur est descendu à la valeur minimale. Mesure niveau huile Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 301 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Message d'écran uniquement pour certaines motorisations: Le niveau d'huile moteur est trop bas. * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à des tra‐ Niveau huile moteur S'ar- jets effectués avec un niveau d'huile moteur trop bas rêter Couper moteur...
  • Page 302 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le moteur est arrêté et l'état de charge de la batterie est trop faible. Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indis‐ pensables.
  • Page 303 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le liquide de refroidissement est trop chaud. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur. Liquide de refroidisse- &...
  • Page 304 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. Faire l'appoint de liquide de refroidissement cf. & ATTENTION Risque de brûlure en cas de contact avec le notice d'utilisation liquide de refroidissement chaud Le système de refroidissement du moteur est sous pression, en...
  • Page 305 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le niveau d'AdBlue Ø ® bas entraîne une limitation de la vitesse maxi‐ male à 20 km/h. Aucun démarrage du moteur ne sera possible après le kilométrage restant affiché.
  • Page 306 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système AdBlue ¯ ® est en panne. Vous ne pouvez plus démarrer le moteur. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Défaut système AdBlue Démarrage impossible ®...
  • Page 307 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système AdBlue ¯ ® est en panne. Le défaut système entraîne une limitation de la vitesse maximale à 20 km/h au prochain démarrage du moteur.
  • Page 308 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. La position de la ou des roues concernées est indiquée. & ATTENTION Risque d'accident en cas de conduite avec des Attention pneu(s) défec- pneus dégonflés tueux...
  • Page 309 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne. Contrôle pression pneus ne fonctionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié. * L'avertisseur de perte de pression des pneus a détecté...
  • Page 310: Faire L'appoint De Liquide Lave-Glace

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La clé n'est pas identifiée et ne se trouve éventuellement plus dans  le véhicule. La clé ne se trouve plus dans le véhicule et vous arrêtez le moteur: Clé...
  • Page 311 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le capot moteur est ouvert. Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. & ATTENTION Risque d'accident dû à un capot moteur déver‐ rouillé...
  • Page 312 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Véhicules équipés d'une boîte mécanique : le verrouillage électri‐ Ð que de la direction est en panne. La direction peut être bloquée par le verrouillage électrique de la direction.
  • Page 313 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez essayé de faire passer la boîte de vitesses de la posi‐ Pour mettre boîte sur R: tion h ou i à la position kde la boîte de vitesses. actionner frein Appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 314 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous avez mis la boîte de vitesses en position i pendant que le Danger: véhicule non véhicule roule. immobilisé Boîte de vitesses en position N Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et mettez la boîte de vitesses sur j lorsque le véhicule est à...
  • Page 315 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le marchepied électrique n'est pas rentré ou n'est rentré que par‐ tiellement. Veillez à disposer d'un espace suffisant pour le marchepied Marchepied non rentré...
  • Page 316 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le capteur de luminosité est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Allumage feux automati- que ne fonctionne pas * L'éclairage extérieur est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 317 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte du système de retenue s'allume alors que le moteur tourne. Le système de retenue est en panne. Voyant d'alerte des sys‐...
  • Page 318 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge du frein de stationnement est allumé et le voyant orange du frein de stationnement électrique est allumé. Le voyant rouge allumé indique que le frein de stationnement électrique est serré.
  • Page 319 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte å ® Le voyant orange d'alerte ES POFF s'allume alors que le moteur tourne. ® L'ESP est désactivé. & ATTENTION Risque de dérapage en cas de conduite avec ®...
  • Page 320 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant orange d'alerte ABS s'allume alors que le moteur tourne. L'ABS est en panne. Si un signal d'alerte retentit également, c'est que l'EBD est en panne. Voyant d'alerte ABS D'autres systèmes d'aide à...
  • Page 321 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des freins s'allume alors que le moteur tourne. Causes possibles: L'amplification de la force de freinage est en panne. Voyant d'alerte des freins L'EBD (répartiteur électronique de la force de freinage) est en (rouge)
  • Page 322 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Ceinture de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal d'alerte périodique retentit. Le conducteur ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité pendant la marche (vitesse supérieure à...
  • Page 323 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Véhicule Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée s'allume alors que le Ð moteur tourne. L'assistance de la direction ou la direction est en panne. Voyant d'alerte de la &...
  • Page 324 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Moteur Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume alors que le moteur tourne. Causes possibles: Voyant d'alerte du liquide Capteur de température défectueux de refroidissement Niveau de liquide de refroidissement trop bas...
  • Page 325 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant orange d'alerte de réserve de carburant s'allume alors que le æ moteur tourne. Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve. Voyant d'alerte de Faites le plein.
  • Page 326 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) s'allume. Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une perte de pression d'un pneu ou de plusieurs pneus.
  • Page 327 Index alphabétique 325 Airbags ............ 32 Activation ........... 29 ABS (système antiblocage de roues) Airbag frontal (conducteur, passa‐ ..............158 ger) ............. 32 Accélération Airbag latéral ........32 voir Utilisation du kickdown Airbag rideau ........32 Emplacements de montage ....32 Activation et désactivation de la Limitation de la protection prévue ..
  • Page 328 326 Index alphabétique Assistant de feux de route adapta‐ Atelier qualifié ........24 tifs ATTENTION ASSIST ....... 170 Activation et désactivation ....91 Activation et désactivation ....171 Fonctionnement ......... 91 Fonctionnement ....... 170 Assistant de franchissement de Limites système ....... 170 ligne ............
  • Page 329 Index alphabétique 327 Boîte automatique Carburant Engagement de la marche arrière ..134 Basses températures extérieures ..276 Engagement de la position de mar‐ Capacité du réservoir ....... 278 che ........... 135 Gazole ..........276 Indicateur de la boîte de vitesses ..133 Qualité...
  • Page 330 328 Index alphabétique Chauffage additionnel Clé du véhicule Vue d'ensemble du programmateur voir Clé ............115 Clignotant additionnel (véhicules Chauffage additionnel à air chaud équipés d'une transmission inté‐ Activation du programmateur ... 115 grale) ............95 Mode chauffage immédiat ....115 Clignotants ..........
  • Page 331 Index alphabétique 329 Commutateur d'éclairage (vue d'en‐ Défaut semble) ........... 88 Système de retenue ......28 Démarrage automatique du moteur Commutation du rétroviseur inté‐ (fonction Start/Stop ECO) ....129 rieur en position nuit ......103 Compartiment de rangement de Démarrage de secours du moteur ..234 l'outillage de bord ........
  • Page 332 330 Index alphabétique Remarques ........139 Ecran pour les instruments Fonctionnement/remarques .... 183 Réglage de l'éclairage ....... 186 Vue d'ensemble ......6, 183 EBD (répartiteur électronique de Ecran pour les instruments freinage) ..........160 voir Voyants de contrôle et d'alerte Eclairage ..........
  • Page 333 Index alphabétique 331 Boiseries/inserts décoratifs ..... 211 Remplacement des lampes (four‐ Caméra de recul/caméras panora‐ gon et combi) ........96 miques ..........209 Feux de croisement Capteurs .......... 209 Allumage et extinction ......88 Ceinture de sécurité ......211 Réglage pour l'étranger (symétri‐ Ciel de pavillon ........
  • Page 334 332 Index alphabétique Serrage automatique ......154 Garantie pour vices cachés (véhi‐ Serrage et desserrage manuels ..156 cule) ............25 Frein de stationnement manuel ..153 Garnitures de siège (entretien) ... 211 Freinage d'urgence ......154 Garnitures en plastique (entretien) ..211 Rabattement et relèvement ....
  • Page 335 Index alphabétique 333 Disques et garnitures de frein Conditions requises ......165 neufs ..........123 Désactivation ........165 Frein de stationnement ....123 Fonctionnement ....... 164 Freins ..........123 Inactif ..........164 Sollicitation des freins ...... 123 Limites système ....... 164 Trajet sur chaussée mouillée ....
  • Page 336 334 Index alphabétique Mercedes PRO Assistant de régulation de distance Informations ........217 actif ne fonctionne pas ..... 294 Mercedes PRO connect Assistant de trajectoire actif Accord pour la transmission des Champ caméra réduit cf. notice données ..........216 d'utilisation ........
  • Page 337 Index alphabétique 335 Détecteur de panneaux de signali‐ hContrôler pneus ....... 306 sation ne fonctionne pas ....295 hCorriger pression pneus ... 306 Danger: véhicule non immobilisé Détecteur de panneaux de signali‐ sation pas disponible pour l'instant Boîte de vitesses en position N ..
  • Page 338 336 Index alphabétique Pas dispo. pr l'instant Capteurs !Frein stationnement ne fonc‐ radar encrassés ....... 295 tionne pas ........288 Freinage urgence assisté actif ÷pas disponible pour l'instant Fonctionnement limité cf. notice cf. notice d'utilisation ....... 292 d'utilisation ........290 !pas disponibles pour l'instant Freinage urgence assisté...
  • Page 339 Index alphabétique 337 Méthodes de remorquage ....229 Méthodes de remorquage autori‐ Ordinateur sées ............229 voir Ordinateur de bord Mettre la boîte de vitesses au point Ordinateur de bord ....... 184 mort (boîte automatique) ....134 Affichage de l'échéance de mainte‐ nance ..........
  • Page 340 ........... 166 toyage) ..........208 Point de service Permutation des roues ......259 voir Atelier qualifié Pièces d'origine ........19 Point de service Mercedes-Benz Pile voir Atelier qualifié Clé ............45 Points d'arrimage Télécommande (chauffage auto‐ Informations ........283 nome) ..........
  • Page 341 Index alphabétique 339 Ouverture et fermeture (de l'inté‐ Protection de l'environnement rieur) ..........55 Remarques ......... 19 Reprise des véhicules hors d'usage ..19 Portes avant Déverrouillage (de l'intérieur) ..... 47 Protection volumétrique Ouverture (de l'intérieur) ....47 Activation et désactivation ....63 Fonctionnement .........
  • Page 342 340 Index alphabétique Réglages de déverrouillage ....45 Reprise des véhicules hors d'usage (protection de l'environnement) ... 19 Régulateur de vitesse et de dis‐ tance Rétracteur de ceinture voir Assistant de régulation de dis‐ Activation ........... 29 tance DISTRONIC actif Retrait de l'outillage de bord ....
  • Page 343 à la route (remarques) ....38 Mercedes-Benz Top Tether ........... 37 Système d'appel d'urgence Sièges ..........65, 73 Mercedes-Benz ........217 8 possibilités de réglage ..... 69 Appel d'urgence automatique ... 217 Avant (réglage électrique) ....69 Appel d'urgence manuel ....218...
  • Page 344 342 Index alphabétique Démarrage et arrêt du mode test ® avec assistant de stabilisa‐ ERA GLONASS ........219 tion en cas de vent latéral ....160 Données transmises ......218 Feux stop adaptatifs ......163 Informations ........217 Responsabilité ........157 Vue d'ensemble ........
  • Page 345 Index alphabétique 343 Totalisateur voir Distance journalière parcourue Unité de commande au toit Totalisateur kilométrique Réglage de l'éclairage intérieur ..92 voir Affichage de la distance totale Vue d'ensemble ........11 parcourue (menu Trajet) Unité de commande sur la porte ..15 Totalisateur kilométrique journalier Utilisation de la cale ......
  • Page 346 344 Index alphabétique Vitesse maximale ·Voyant d'alerte de distance ..320 voir Limiteur de vitesse ÐVoyant d'alerte de la direction Vitres assistée ..........321 Fermeture (toutes) ......59 æVoyant d'alerte de réserve de Ouverture (toutes) ......59 carburant ......... 323 Vitres JVoyant d'alerte des freins voir Vitres latérales...
  • Page 347 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Daimler AG, consultez les sites Inter‐ net suivants: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la sui‐...
  • Page 348 à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. Notice d'utilisation numérique en ligne Vous trouverez la notice d'utilisation sur le site Internet Mercedes-Benz. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Sto‐...

Ce manuel est également adapté pour:

Sprinter 910Sprinter 2018

Table des Matières