f o nct i o ns de pr o t e ct i o n ment i o nnées sont pr i s es en
Contrôler le niveau d'huile dans le compresseur.
6. 5 . 1 Uti l i s ati o n de fl u i d es fri g ori g ènes
▶ Remplir directement le fluide frigorigène dans le
char g e par l e modul e de compr e sseur CM- S W- 0 1 ou
condenseur ou le réservoir ainsi que le cas échéant,
pour les installations avec évaporateur noyé, dans
i n fl a mmabl e s de l a cl a sse de sécuri t é A2L
l'évaporateur.
l e s di s posi t i f s de pr o t e ct i o n y sont r a ccor d és ( O LC- D1-
▶ Retirer le mélange du cylindre de remplissage en
tant que phase liquide et sans bulles.
9 9 M M e e t t t t r r e e h h o o r r s s s s e e r r v v i i c c e e
9 Вывод из эксплуатации
▶ Après la mise en service, il se peut qu'un remplis-
S, HP, LP, et c . ) . Pour des i n f o r m at i o ns concer n ant t o us
sage complémentaire soit nécessaire : Lorsque le
DANGER
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
9.1 Простой
9 9 . . 1 1 A A r r r r ê ê t t
compresseur est en marche, remplir le fluide frigori-
puisque cela résulte dans la formation de mélanges
d'isolation)
Подайте напряжение на компрессор даже во время
gène depuis le côté d'aspiration, dans l'idéal via l'en-
Alimenter le compresseur en tension jusqu'au démon-
inflammables.
l e s r a ccor d s du modul e du compr e sseur , se r é f é r e r aux
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
Ri s que d' i n cendi e en cas de f u i t e de f l u i d e f r i g o-
простоя, пока он не будет демонтирован, чтобы
trée de l'évaporateur. Retirer le mélange du cylindre
tage même lors des temps d'arrêt afin de maintenir en
d'usine à un essai de haute tension conformément à la
сохранить в работе подогреватель масла! Это пре-
de remplissage en tant que phase liquide et sans
fonctionnement le réchauffeur d'huile. Cela évite un
AVERTISSEMENT
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
дотвращает повышенное растворение хладагента в
trop grand enrichissement de l'huile en fluide frigori-
bulles.
Danger dû aux produits de combustion toxiques
ri g ène à proxi m i t é d' u ne source d' i n f l a mmat i o n !
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
масле.
gène.
car a ct é r i s t i q ues t e chni q ues ST- 1 50.
en cas d'incendie !
Если планируется более длительный простой без
Ne pas respirer les gaz de combustion.
6.5.1
Si un arrêt prolongé sans alimentation en tension est
Utilisation de fluides frigorigènes
AVIS
подачи эл. питания: Закройте запорные клапаны.
Lors de l'extinction, tenir compte des consignes
prévu : Fermer les vannes d'arrêt.
inflammables de la classe de sécurité A2L
!
La mi s e en servi c e ne doi t êt r e ef f e ct u ée que
!
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
sur la fiche de données de sécurité du fluide fri-
faillance du moteur !
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DANGER
gorigène.
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
par un personnel spéci a l i s é et f o rmé dans l a
Опасность выпаривания хладагента из мас-
Risque d'incendie en cas de fuite de fluide frigo-
Risque d'évaporation du fluide frigorigène à par-
tension de la même manière !
ла.
rigène à proximité d'une source d'inflammation !
tir de l'huile.
AVERTI S SEMENT
8.2 Prévoir des espaces pour retrait de l'élément
Имеется повышенный риск в результате вос-
La mise en service ne doit être effectuée que
En fonction du fluide frigorigène, risque accru
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
mani p ul a t i o n de f l u i d es f r i g ori g ènes A2L.
пламеняемости хладагента (в зависимости
Prévoir des espaces suffisamment grands pour le re-
par un personnel spécialisé et formé dans la
dû à l'inflammabilité !
qu'à une tension alternative max. de 1000 V CA.
от хладагента)!
trait de l'élément et la maintenance :
manipulation de fluides frigorigènes A2L.
Les compresseurs arrêtés et l'huile usée
Ri s que de choc él e ct r i q ue !
Неработающий компрессор или отработан-
Utiliser uniquement des dispositifs et outils ap-
peuvent encore contenir une quantité relative-
• HS.95 : Pour enlever le couvercle de maintenance
Ut i l i s er uni q uement des di s posi t i f s et out i l s ap-
5.4 Dispositifs de protection
ное масло всё еще могут содержать относи-
propriés pour A2L.
ment importante de fluide frigorigène dissous.
du tiroir lors du remplacement de l'unité de tiroir, pré-
тельно высокую долю растворенного хлада-
Fermer les vannes d'arrêt et aspirer le fluide fri-
Pour les compresseurs de la série HS.95, toutes les
voir au moins 70 mm pour dévisser les vis vers
гента.
gorigène !
Avant t o ut t r a vai l dans l a boî t e de r a ccor d ement
propri é s pour A2L.
fonctions de protection mentionnées sont prises en
l'avant!
Закройте запорные клапаны на компрессоре
charge par le module de compresseur CM-SW-01 ou
и откачайте хладагент!
• HS.85 : Pour remplacer le filtre à huile interne situé
les dispositifs de protection y sont raccordés (OLC- D1-
9 9 . . 2 2 D D é é m m o o n n t t e e r r l l e e c c o o m m p p r r e e s s s s e e u u r r
devant la chambre de filtre à huile (voir figure 13,
S, HP, LP, etc.). Pour des informations concernant tous
du compr e sseur : Désact i v er l ' i n t e r r u pt e ur pr i n -
page 81).
les raccords du module du compresseur, se référer aux
D D A A N N G G E E R R
9.2 Демонтаж компрессора
caractéristiques techniques ST-150.
Tensions très dangereuses à l'intérieur du corps
8.3 Soupape de décharge incorporée
du CF !
ci p al et l e sécur i s er cont r e t o ut e r e mi s e en
ОПАСНОСТЬ
AVERTISSEMENT
Tout contact peut provoquer des blessures
La soupape ne nécessite aucune maintenance.
Опасное для жизни напряжение внутри кор-
Risque de choc électrique !
graves ou la mort.
пуса FI!
Cependant, en cas de dégonflement répété en raison
Avant tout travail dans la boîte de raccordement
Ne jamais ouvrir le corps du CF en cours de
Прикосновение может привести к серьезным
du compresseur : Désactiver l'interrupteur prin-
de conditions de fonctionnement anormales, une fuite
mar c he !
fonctionnement !
травмам или смерти.
constante est possible. Résultat, les performances sont
cipal et le sécuriser contre toute remise en
Mettre l'interrupteur principal hors circuit et le
Никогда не открывайте корпус FI во время
réduites et la température du gaz de refoulement aug-
marche !
sécuriser contre toute remise en marche !
работы!
mente. Vérifier la soupape de décharge et la remplacer
Avant la remise en marche, refermer la boîte de
Attendre au moins 5 minutes jusqu'à ce que
Avant l a r e mi s e en mar c he, r e f e r m er l a boî t e de
Выключите главный выключатель и заблоки-
si nécessaire.
raccordement du compresseur !
tous les condensateurs soient déchargés !
руйте его от повторного включения.
Avant la remise en marche, refermer le corps du
Подождите не менее 5 минут, пока не разря-
AVIS
CF.
8.4 Clapet de retenue incorporé
!
!
r a ccor d ement du compr e sseur !
дятся все конденсаторы!
Le dispositif de protection du compresseur peut
Перед повторным включением закройте
Après l'arrêt, lorsque le clapet de retenue est défec-
être détruit après une tension trop élevée a été
• Séparer le compresseur de l'alimentation en tension.
корпус FI.
tueux ou encrassé, le compresseur fonctionne un court
appliquée. Erreur ultérieure possible : dé-
instant en sens inverse. Le clapet doit alors être rem-
faillance du compresseur.
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
• Отключите компрессор от источника питания.
Les câbles et bornes de la boucle de mesure de
placé.
Le compresseur est sous pression !
la température ne doivent pas entrer en contact
Risque de blessures graves.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
avec la tension de commande ou de service !
AVERTISSEMENT
Évacuer la pression du compresseur !
AVI S
Компрессор находится под давлением!
Le compresseur est sous pression !
Porter des lunettes de protection !
Возможны серьезные травмы.
Tenir compte de l'autocollant dans la couvercle de la
Risque de blessures graves.
!
boîte de raccordement. Suivre les remarques.
Сбросьте давление в компрессоре!
!
Évacuer la pression du compresseur !
Наденьте защитные очки!
Porter des lunettes de protection !
• Fermer les vannes d'arrêt du compresseur.
Le di s posi t i f de pr o t e ct i o n du compr e sseur peut
• Aspirer le fluide frigorigène. Ne pas dégonfler le
fluide frigorigène mais le recycler de façon adaptée !
• Закройте запорные клапаны на компрессоре
êt r e dét r u i t apr è s une t e nsi o n t r o p él e vée a ét é
• Retirer les assemblages à vis ou la bride des vannes
• Откачайте хладагент. Не выпускайте хладагент
du compresseur.
в атмосферу, утилизируйте хладагент надлежа-
щим образом!
appl i q uée. Er r e ur ul t é r i e ur e possi b l e : dé-
f a i l l a nce du compr e sseur .
SB-160-3
SB-160-3 RUS
• Ослабьте резьбовые соединения или фланцы
• Retirer le compresseur de l'installation, si nécessaire
en utilisant un engin de levage voir chapitre Trans-
клапанов компрессора.
porter le compresseur, page 53.
• При необходимости извлеките компрессор из
8.5 Vanne de retenue d'huile
системы; при необходимости используйте подъ-
9 9 . . 3 3 É É l l i i m m i i n n e e r r l l e e c c o o m m p p r r e e s s s s e e u u r r
емное оборудование, см. главу Транспортировка
En cas d'endommagement ou d'encrassement, le com-
компрессора, стр. 53.
presseur peut être rempli d'huile s'il est immobilisé pen-
Vidanger l'huile du compresseur. L'huile usée devra
dant longtemps.
être recyclée de façon adaptée ! Faire réparer le com-
9.3 Утилизация компрессора
presseur ou l'éliminer dans le respect de l'environne-
HS.85 : Vanne intégrée dans le compresseur en tant
ment !
qu'élément du système de gestion d'huile.
Слейте масло из компрессора. Утилизируйте отра-
ботанное масло надлежащим образом! Направьте
Si des compresseurs ayant fonctionné avec un fluide
HS.95 : Vanne magnétique externe.
компрессор в ремонт или утилизируйте надлежащим
frigorigène combustible sont renvoyés, les marquer du
образом!
symbole « Attention, gaz combustible », car du fluide
AVERTISSEMENT
frigorigène peut toujours se trouver dans l'huile.
При возврате компрессоров, которые эксплуатирова-
Le compresseur est sous pression !
лись с горючим хладагентом, на компрессоре сде-
Risque de blessures graves.
лайте отметку «Осторожно, горючий газ», поскольку
Évacuer la pression du compresseur !
в масле все ещё может содержаться хладагент.
Porter des lunettes de protection !
8.6 Filtre à huile
HS.85 : Le filtre à huile est intégré dans le compresseur
et monté en usine.
77
HS.95 : Le filtre à huile est disponible en option et sera
installé en externe (sans contrôle de perte de pression
intégré).
HS.85 : Remplacer le filtre à huile interne (voir
figure 13, page 81)
Un premier remplacement du filtre est recommandé
après 50 .. 100 heures de fonctionnement. En cours de
fonctionnement, le contrôle du filtre à huile contrôle en
77
permanence le degré d'encrassement. Lorsque le lumi-
naire de signalisation du contrôle du filtre à huile est al-
lumé (F10, voir figure 10, page 74), vérifier si le filtre à
huile est encrassé et le remplacer en cas de besoin.
AVERTISSEMENT
Le compresseur est sous pression !
Risque de blessures graves.
Évacuer la pression du compresseur !
Porter des lunettes de protection !
AVERTISSEMENT
La chambre de filtre à huile et le compresseur
sont des espaces sous pression indépendants !
Risque de blessures graves.
Dépressuriser le compresseur et la chambre de
filtre à huile séparément avant de procéder aux
travaux de maintenance !
Porter des lunettes de protection !
SB-110-4
71
71