Ajuste De Servos; Definir El Sentido De Giro Menú: ( Servo ) Rev - Multiplex COCKPIX SX Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

C
SX
OCKPIT
Hasta que no lo haga, el canal del gas (salida del re-
ceptor 4) se mantendrá al ralentí.
Al crear un nuevo modelo, la función gas-Check siem-
pre está activa (TH CHK =1).
Le recomendamos:
Solo debe desactivar el gas-Check cuando esté segu-
ro de que activar un modelo "con el motor vivo" no su-
pone ningún peligro (Modelos sin motor, de explosión,
regulador con protección de encendido).
Proceda del siguiente modo:
Acción
Izquierda
hasta
1.
MENU, confirmar
Confirmar
2.
derecha
hasta
3.
CHK
Abrir ajuste de TH
4.
CHK
Un "0" o un "1" parpadearán en la línea inferior.
TH CHK
= „1" significa:
gas-Check activo (Por defecto)
TH CHK
= „0" significa:
Sin gas-Check
Podrá modificar el ajuste de
lador digital 3D.
Pulsando brevemente
finalizará el ajuste.. Se guardará el valor seleccionado.

13.4. Ajuste de servos

Podrá ajustar lo siguiente para cada uno de los siete
servos.
- Posición neutra (centrado)
- Recorrido en cada sentido (independientemente)
- El sentido de giro (REVerse – inversión)
De esta manera, podrá adaptar el recorrido de las su-
perficies de mando a las necesidades del modelo.
Resultado
Aparece SETUP
Aparece MODEL
TH
TH CHK
usando el regu-
sobre el regulador digital 3D
Truco: Primero, haga los ajustes mecánicamente
Antes de hacer cualquier ajuste "electrónico" en la emi-
sora, debe ajustar los componentes mecánicos del mo-
delo de manera óptima.
• Monte el brazo del servo en ángulo recto respecto a la
varilla de transmisión. Así evitará un diferencial mecá-
nico.
• En posición neutra:
Debe configurar la posición neutra de los timones mo-
dificando la longitud de las transmisiones.
• En el servo:
Conecte la varilla en el agujero más interno del brazo
del servo para aprovechar todo el recorrido. Esto re-
duce el esfuerzo de los engranajes del servo y apro-
vecha al máximo la potencia de éste.
• En los timones:
Enganche la transmisión en el agujero más externo
del horn. Esto reduce las holguras en la transmisión y
transfiere de manera óptima los movimientos del ser-
vo a los timones.
Le recomendamos:
Compruebe el sentido de giro de los servos y corríjalo si
fuese necesario(
Antes de modificar el punto neutro de los timones usan-
do la emisora, compruebe y corrija la longitud de las
transmisiones mecánicamente. Si ha conseguido ajus-
tar aproximadamente la posición neutra de los timones,
ajustar su punto neutro en la emisora sólo debe suponer
un +/- 10% (
13.4.2.).
Para finalizar, ajuste el recorrido (
13.4.1.
Definir el sentido de giro
Menú: (
Proceda del siguiente modo:
Acción
Izquierda
1.
MENU, confirmar
derecha
3.
SERVO
Confirmar
2.
Elegir servo
3.
Abra el ajuste del
4.
servo elegido
derecha hasta REV
3.
Abrir ajuste de REV
4.
Un "0" o un "1" parpadearán en la línea inferior.
REV = „0" significa:
Sentido de giro normal
REV = „1" significa:
Sentido de giro al revés (invertido)
Página 22
13.4.1).
13.4.3.).
) REV
SERVO
Resultado
hasta
Aparece SETUP
hasta
aparece SERVO1
Aparece su número
CENTR
Aparece

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières