•
Push the side stand «7» with
your right foot, and extend it
completely.
•
Lean the scooter until the stand
touches the ground.
•
Turn the handlebar fully left.
IMPORTANT
03_14
MAKE SURE THE VEHICLE IS STA-
BLE.
Stand checking
The rotation of the stand «1» should be
free of obstacles.
Carry out the following checks:
•
The springs «2» should not be
damaged, worn, rusty or slack-
en.
•
The stand should turn freely,
grease the joint if necessary.
03_15
IMPORTANT
FOR THE SIDE STAND ONLY. RISK OF
FALLING OR ROLLING OVER.
•
Pousser la béquille latérale « 7
» avec le pied droit, en la rabat-
tant complètement.
•
Incliner le véhicule afin d'ap-
puyer la béquille au sol.
•
Braquer le guidon complète-
ment vers la gauche.
ATTENTION
S'ASSURER DE LA STABILITÉ DU VÉ-
HICULE.
Contrôle béquille
Rien ne doit gêner la rotation de la bé-
quille «1».
Effectuer les contrôles suivants:
•
Les ressorts «2» ne doivent pas
être endommagés, usés, rouil-
lés ou détendu.
•
La béquille doit tourner libre-
ment, éventuellement graisser
l'articulation.
ATTENTION
UNIQUEMENT POUR LA BÉQUILLE
LATÉRALE. RISQUE DE CHUTE OU
RENVERSEMENT.
99