Running-In; Rodage - APRILIA SCARABEO 500 2008 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SCARABEO 500 2008:
Table des Matières

Publicité

IMPORTANT
TO HAVE THE REAR SUSPENSION
OIL CHANGED TAKE YOUR SCOOT-
ER TO AN OFFICIAL aprilia DEALER
WHO WILL PROVIDE A PRECISE AND
QUICK SERVICE.
IMPORTANT
IN CASE OF FAILURE OR WHEN THE
INTERVENTION
OF
SPECIALISED
PERSONNEL IS REQUIRED, TAKE
YOUR SCOOTER TO AN OFFICIAL
APRILIA DEALER.

Running-In

Engine running-in is essential to preserv-
ing engine life and performance over
time. If possible, ride on roads with lots of
bends and/or slopes to make that the en-
gine, suspensions and brakes are run-in
effectively.
Follow these indications:
Do not twist the throttle grip fully
at low rpm whether during or af-
ter run-in.
0-62 mi (0-100 km) During the
first 62 mi (100 km) use the
84
ATTENTION
POUR VIDANGER L'HUILE DE LA
SUSPENSION AVANT, S'ADRESSER
À UN concessionnaire officiel aprilia,
QUI GARANTIRA UN SERVICE SOI-
GNÉ ET RAPIDE.
ATTENTION
EN CAS D'ANOMALIES DE FONC-
TIONNEMENT OU SI L'INTERVENTION
DU PERSONNEL SPÉCIALISÉ S'AVÈ-
RE NÉCESSAIRE, S'ADRESSER À UN
concessionnaire officiel aprilia.

Rodage

Le rodage du moteur est fondamental
pour en garantir la durée de vie et le bon
fonctionnement. Parcourir, si possible,
des routes sinueuses et/ou vallonnées,
où le moteur, les suspensions et les
freins soient soumis à un rodage plus ef-
ficace.
Suivre les indications suivantes:
Ne pas tourner complètement la
poignée d'accélérateur aux bas
régimes, aussi bien pendant
qu'après le rodage.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières