On the left side:
•
Turn the bulb holder «1» clock-
wise.
•
Turn the bulb «2» anticlockwise.
On the right side:
•
Unscrew and remove the upper
screw «3» of the expansion
tank.
•
Open the glovebox.
•
04_37
Unscrew the lower screw «4» of
the expansion tank through the
hole in the glovebox.
•
Lift the expansion tank to reach
the right bulb.
•
Follow the same procedure as
for left bulb.
•
Install a bulb of the same type
adequately.
•
Reinstall in the reverse order.
IMPORTANT
PROCEED WITH CAUTION.
04_38
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS.
176
ATTENTION
AU COURS DU REMONTAGE INSÉ-
RER CORRECTEMENT DANS LES LO-
GEMENTS RESPECTIFS LES LAN-
GUETTES D'ENCASTREMENT À L'AI-
DE DES CLIPS CORRESPONDANTS.
Pour le côté gauche :
•
Tourner la douille « 1 » dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
•
Tourner l'ampoule « 2 » dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Pour le côté droit :
•
Dévisser et enlever la vis supé-
rieure « 3 » du vase d'expan-
sion.
•
Ouvrir le coffre porte-docu-
ments.
•
Dévisser la vis « 4 » inférieure
du vase d'expansion à travers le
trou du coffre porte-documents.
•
Soulever le vase d'expansion
pour accéder à l'ampoule droite.
•
Procéder comme pour la lampe
gauche.
•
Installer correctement une am-
poule de même type.
•
Pour le remontage procéder en
sens inverse.
ATTENTION
AGIR AVEC PRÉCAUTION.