Coolant liquid solution is 50% water and
50% antifreeze. This is the ideal mixture
for most operating temperatures and pro-
vides good corrosion protection. This sol-
ution is also suited to the warm season,
as it is less prone to evaporative loss and
will reduce the need for refills. Thus, min-
eral salt deposits formed in the radiator
by evaporated water are also minimized
and the efficiency of the cooling system
is not affected. When the temperature
drops below 32 degrees fahrenheit,
check the cooling system frequently and
add more antifreeze if needed (up to 60%
max.).
Use distilled water in the coolant mixture
to avoid damaging the engine.
IMPORTANT
DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE
COOLANT LEVEL IS BELOW THE MIN-
IMUM LEVEL MARKED «MIN».
IMPORTANT
COOLANT IS TOXIC WHEN INGEST-
ED; CONTACT WITH EYES OR SKIN
MAY CAUSE IRRITATION. IN THE
EVENT OF CONTACT WITH THE EYES
OR THE SKIN, RINSE REPEATEDLY
WITH PLENTY OF WATER AND SEEK
148
La solution de liquide de refroidissement
est composée de 50 % d'eau et 50 %
d'antigel. Ce mélange est idéal pour la
plupart des températures de fonctionne-
ment et garantit une bonne protection
contre la corrosion. Il est souhaitable de
conserver le même mélange même à la
saison chaude car on réduit ainsi les fui-
tes par évaporation et la nécessité de
remplissages fréquents. De cette façon,
les dépôts de sels minéraux laissés dans
le radiateur suite à l'évaporation de l'eau
diminuent et l'efficacité du système de re-
froidissement reste inaltérée. Si la tem-
pérature extérieure descend par dessous
trente-deux degrés Fahrenheit, contrôler
fréquemment le circuit de refroidisse-
ment en ajoutant, si nécessaire, une con-
centration plus importante d'antigel (jus-
qu'à un maximum de 60 %).
Pour la solution de refroidissement, utili-
ser de l'eau distillée, pour ne pas endom-
mager le moteur.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE SI LE
NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDIS-
SEMENT EST AU-DESSOUS DU NI-
VEAU MINIMUM « MIN ».