APRILIA SCARABEO 500 2008 Mode D'emploi page 79

Masquer les pouces Voir aussi pour SCARABEO 500 2008:
Table des Matières

Publicité

FINALLY, THE VEHICLE COULD SKID
WHILE TURNING.
INSPECT THREAD SURFACE AND
CHECK FOR WEAR. BADLY WORN
TIRES ADVERSELY AFFECT TRAC-
TION AND HANDLING.
SOME OF THE TIRES RECOMMEND-
ED FOR USE FOR THIS MOTORCY-
CLE FEATURE WEAR INDICATORS.
THERE ARE SEVERAL TYPES OF
WEAR INDICATORS. CONSULT YOUR
DEALER ON METHODS TO CHECK
FOR WEAR.
CARRY OUT A VISUAL INSPECTION
OF TIRE WEAR, AND REPLACE THEM
IF THEY ARE WORN.
WHEN TIRES ARE OLD, THE MATERI-
AL MAY HARDEN AND NOT PROVIDE
ADEQUATE GRIP, EVEN IF THE TIRES
ARE STILL WITHIN THE WEAR LIMIT.
REPLACE THE TIRES IF THIS OC-
CURS. REPLACE THE TIRE IF IT IS
WORN OR IF IT HAS A PUNCTURE IN
THE TREAD AREA LARGER THAN
0.197 in (5 mm).
AFTER A TIRE IS MENDED, BALANCE
THE WHEELS.
USE ONLY TIRE SIZES INDICATED BY
THE MANUFACTURER. DO NOT IN-
STALL TIRES WITH INNER TUBES ON
RIMS FOR TUBELESS TIRES, OR VICE
VERSA. CHECK THAT THE INFLA-
TION VALVES ARE ALWAYS CAPPED
79
DANS LES VIRAGES, LE VÉHICULE
POURRAIT FAIRE UNE EMBARDÉE.
CONTRÔLER L'ÉTAT DES SURFACES
ET L'USURE, DANS LA MESURE OÙ
DES PNEUS EN MAUVAIS ÉTAT COM-
PROMETTRAIENT L'ADHÉRENCE À
LA ROUTE ET LA MANŒUVRABILITÉ
DU VÉHICULE.
CERTAINS TYPES DE PNEUS, HOMO-
LOGUÉS POUR CE VÉHICULE, SONT
POURVUS D'INDICATEURS D'USURE.
IL EXISTE DIFFÉRENTS TYPES D'IN-
DICATEURS D'USURE. S'INFORMER
AUPRÈS DE SON REVENDEUR POUR
LES MODALITÉS DE CONTRÔLE DE
L'USURE.
VÉRIFIER VISUELLEMENT L'USURE
DES PNEUS, LES FAIRE REMPLACER
SI USÉS.
SI LES PNEUS SONT VIEUX, MÊME
S'ILS NE SONT PAS COMPLÈTEMENT
USÉS, ILS PEUVENT DURCIR ET
COMPROMETTRE
LA
TENUE
ROUTE. DANS CE CAS, FAIRE REM-
PLACER LES PNEUS. FAIRE REM-
PLACER LE PNEU S'IL EST USÉ OU SI
UNE
ÉVENTUELLE
CREVAISON
DANS LA ZONE DE LA BANDE DE
ROULEMENT A DES DIMENSIONS SU-
PÉRIEURES À 0.197 in (5 mm).
APRÈS AVOIR FAIT RÉPARER UN
PNEU, FAIRE L'ÉQUILIBRAGE DES
ROUES.
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières