Locking The Handlebar; Activation Verrou De Direction - APRILIA SCARABEO 500 2008 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SCARABEO 500 2008:
Table des Matières

Publicité

OFF: It is impossible to turn on the engine
or the lights. It is possible to withdraw the
key.
ON: The engine and lights can be set to
work. It is not possible to withdraw the
key.
LOCK: The steering is blocked. It is im-
possible to turn on the engine or the
lights. It is possible to withdraw the key.
02_10

Locking the handlebar

To lock the steering:
Turn the handlebar completely
to the left.
Turn the ignition key to the
«LOCK»position.
IMPORTANT
NEVER TURN THE KEY TO POSITION
«LOCK» WHILE RIDING OR YOU
MIGHT LOSE CONTROL OF THE VE-
HICLE.
62
KEY OFF : Le moteur et les feux ne peu-
vent pas être mis en fonctionnement. Il
est possible d'enlever la clé.
ON : Le moteur et les feux peuvent être
mis en fonctionnement. Il n'est pas pos-
sible d'enlever la clé.
LOCK : La direction est bloquée. Le mo-
teur et les feux ne peuvent pas être mis
en fonctionnement. Il est possible d'enle-
ver la clé.

Activation verrou de direction

Pour bloquer la direction :
Tourner le guidon complète-
ment vers la gauche.
Au moyen de la clé de contact,
tourner l'interrupteur d'allumage
sur « LOCK ».
ATTENTION
NE JAMAIS TOURNER LA CLÉ SUR «
LOCK » PENDANT LA MARCHE, AFIN
D'ÉVITER DE PERDRE LE CONTRÔLE
DU VÉHICULE.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières