•
Stop the engine and let it cool
down. This will allow the oil to
settle into the crankcase and
cool down.
NOTE
FAILURE TO FOLLOW THESE OPER-
ATIONS MAY RESULT IN AN INCOR-
RECT READING OF THE ENGINE OIL
LEVEL.
Take your scooter to an Official aprilia
Dealer to carry out the replacement.
•
Unscrew and take out the meas-
uring cap-dipstick «1».
•
Unscrew and remove the engine
oil cartridge filter «3».
IMPORTANT
DO NOT RIDE THE SCOOTER WITH
INSUFFICIENT
LUBRICATION
WITH CONTAMINATED OR INCOR-
RECT LUBRICANTS AS THIS ACCEL-
ERATES THE WEAR AND TEAR OF
THE MOVING PARTS AND CAN
CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.
130
•
Arrêter le moteur et le laisser re-
froidir pour permettre le draina-
ge de l'huile dans le carter et son
refroidissement.
N.B.
SI CES OPÉRATIONS NE SONT PAS
RÉALISÉES, LA MESURE DU NIVEAU
D'HUILE MOTEUR RISQUE D'ÊTRE
FAUSSÉE.
Pour la vidange, s'adresser à un Con-
cessionnaire Officiel aprilia.
•
Dévisser et extraire le bouchon/
la jauge de mesure «1».
•
Dévisser et retirer le filtre à huile
moteur à cartouche «3».
ATTENTION
NE PAS CONDUIRE LE VÉHICULE
OR
SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE
OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU-
ÉS OU IMPROPRES, PARCE QUE CE-
LA ACCÉLÈRE L'USURE DES PIÈCES
EN MOUVEMENT ET PEUT PROVO-
QUER DES DOMMAGES IRRÉPARA-
BLES.