Topping-up
•
Pour a little oil through the dip-
stick tube and wait one minute
so that the oil flows uniformly in-
to the crankcase.
•
Check oil level and top up if nec-
essary.
•
Do so with small quantities of oil
at a time until the specified level
is reached.
04_08
•
After finishing this operation,
screw and tighten the tap-dip-
stick «2».
Use new oil of the type specified in the
recommended products table at every
top-up or change.
IMPORTANT
DO NOT RIDE THE SCOOTER WITH
INSUFFICIENT
LUBRICATION
WITH CONTAMINATED OR INCOR-
RECT LUBRICANTS AS THIS ACCEL-
ERATES THE WEAR AND TEAR OF
THE MOVING PARTS AND CAN
CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.
136
Remplissage
•
Verser une petite quantité d'hui-
le dans le trou d'introduction et
attendre environ une minute que
l'huile s'écoule uniformément à
l'intérieur du carter.
•
Contrôler le niveau d'huile et
éventuellement remplir.
•
Remplir avec de petites quanti-
tés d'huile jusqu'à atteindre le
niveau prescrit.
•
À la fin de l'opération, visser et
serrer le bouchon/la jauge «2».
Pour les remplissages et les vidanges,
employer de l'huile neuve du type indiqué
dans le tableau des produits conseillés.
ATTENTION
NE PAS CONDUIRE LE VÉHICULE
OR
SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE
OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU-
ÉS OU IMPROPRES, PARCE QUE CE-
LA ACCÉLÈRE L'USURE DES PIÈCES
EN MOUVEMENT ET PEUT PROVO-
QUER DES DOMMAGES IRRÉPARA-
BLES.