•
To start the engine, rest the ve-
hicle on its center stand and
check that the side stand has
been complete retracted to its
position.
•
Make sure that the light switch
«1» is set to «low-beam».
•
Set the engine cut-off switch
«2» to «RUN».
03_04
•
Turn the key «3» and set the ig-
nition switch to «ON».
IMPORTANT
NOW:
THE ENGINE OIL PRESSURE WARN-
ING LIGHT «4» TURNS ON THE IN-
03_05
STRUMENT PANEL AND REMAINS SO
UNTIL THE ENGINE STARTS UP.
THE ENGINE FUEL INJECTION (EFI)
WARNING LIGHT «5» REMAINS ON
FOR THREE SECONDS ON THE IN-
STRUMENT PANEL AFTER ALL THE
OTHER WARNING LIGHTS HAVE
TURNED OFF.
IF THIS WARNING LIGHT DOES NOT
TURN ON OR AFTER THREE SEC-
ONDS THE WARNING LIGHTS DO
88
•
Pour le démarrage du moteur,
positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale et vérifier que la
béquille latérale soit complète-
ment escamotée.
•
S'assurer que l'inverseur feux «
1 » est sur « feu de croisement
».
•
Positionner sur « RUN » l'inter-
rupteur d'arrêt moteur « 2 ».
•
Tourner la clé «3» et positionner
l'interrupteur d'allumage sur
«ON».
ATTENTION
À CET INSTANT:
LE VOYANT DE PRESSION D'HUILE
MOTEUR «4» S'ALLUME SUR LE TA-
BLEAU DE BORD ET IL RESTERA AL-
LUMÉ JUSQU'AU DÉMARRAGE DU
MOTEUR.
SUR LE TABLEAU DE BORD LE VOY-
ANT ENGINE FUEL INJECTION (EFI)
«5» RESTE ALLUMÉ PENDANT ENVI-
RON TROIS SECONDES APRÈS L'EX-
TINCTION DE TOUS LES AUTRES
VOYANTS.
S'IL NE S'ALLUME PAS OU BIEN SI,
PASSÉ LES TROIS SECONDES, LES
DEUX VOYANTS NE S'ÉTEIGNENT