Transmission oil change
•
Rest the scooter on its center
stand.
IMPORTANT
PARK THE VEHICLE ON SAFE AND
LEVEL GROUND.
04_09
IMPORTANT
THE ENGINE AND THE COMPONENTS
OF THE EXHAUST SYSTEM CAN GET
VERY HOT AND REMAIN SO FOR
SOME TIME EVEN AFTER THE EN-
GINE IS TURNED OFF. WEAR INSU-
LATING GLOVES BEFORE HANDLING
THESE PIECES OR WAIT UNTIL THE
ENGINE AND THE EXHAUST SYSTEM
COOL DOWN.
•
Stop the engine and let it cool off
so that the oil in the crankcase
flows down and cools as well.
Vidange d'huile de la transmission
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale.
ATTENTION
POSITIONNER LE VÉHICULE SUR UN
SOL FERME ET PLAT.
ATTENTION
LE MOTEUR ET LES COMPOSANTS
DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DE-
VIENNENT TRÈS CHAUDS ET RES-
TENT AINSI PENDANT UN CERTAIN
TEMPS, MÊME APRÈS L'ARRÊT DU
MOTEUR. AVANT DE MANIPULER
LES COMPOSANTS, METTRE DES
GANTS ISOLANTS OU ATTENDRE
QUE LE REFROIDISSEMENT DU MO-
TEUR ET DU SYSTÈME D'ÉCHAPPE-
MENT.
•
Arrêter le moteur et le laisser re-
froidir, pour permettre le draina-
ge de l'huile dans le carter et son
refroidissement.
137