Télécharger Imprimer la page

Publicité

Disassemble the OIL PUMP.
It is essential to replace the
GASKET with a new one each time
this part is re-assembled.
WARNING!!!
THE OIL PUMP GEAR IS DRIVEN
INTO PLACE. REMOVE THE PUMP
TOGETHER WITH THE GEAR.
Disassemble the DRIVEN GEAR.
WARNING!!!
PAY ATTENTION TO THE LH
SCREW M7.
Loosen the COUNTERSHAFT
GEAR CLAMPING SCREW on the
countershaft.
Extract the COUNTERSHAFT
GEAR (1).
WARNING!!!
PAY ATTENTION TO THE PIN.
Extract the COUNTERSHAFT GEAR
(1) on the DRIVING SHAFT (2).
WARNING!!!
PAY ATTENTION TO THE PIN.
THE GEAR IS FIXED WITH
LOCTITE.
Démonter la POMPE A HUILE.
Les JOINTS doivent obligatoirement
être changés à chaque montage.
ATTENTION !
L'ENGRENAGE DE LA POMPE A
HUILE EST SERTI AVEC UNE
INTERFERENCE, DEMONTER LA
POMPE AVEC L'ENGRENAGE.
Démonter le GROUPE PIGNON
ENTRAINE.
ATTENTION !
FAIRE ATTENTION A LA VIS M7
GAUCHE.
Dévisser
la
VIS
QUI

L'ENGRENAGE

DE
SECONDAIRE sur l'arbre secondaire.
Retirer L'ENGRENAGE DE L'ABRE
SECONDAIRE (1).
ATTENTION !
FAIRE ATTENTION A L'AIGUILLE.
Retirer L'ENGRENAGE DE L'ABRE
SECONDAIRE (1) sur L'ARBRE
MOTEUR (2).
ATTENTION !
FAIRE ATTENTION A L'AIGUILLE.
ENGRENAGE FIXE AVEC DU
LOCTITE.
75
09/01
Desmontar la BOMBA ACEITE
Cambiar terminantemente la
GUARNICION a cada montaje
¡ATENCION!
ENGRANAJE BOMBA ACEITE
MONTADO CON INTERFERENCIA.
QUITAR LA BOMBA COMPLETA
DE ENGRANAJE.
Desmontar el GRUPO ENGRANAJE
OCIOSO
¡ATENCION!
PRESTAR
TORNILLO M7 IZQUIERDO
FIXE
Aflojar el TORNILLO BLOQUEO
L'ABRE
ENGRANAJE CONTRAEJE en el
contraeje
Sacar ENGRANAJE CONTRAEJE
(1)
¡ATENCION!
PRESTAR
RODILLO
Sacar el ENGRANAJE CONTRAEJE
(1) en EJE MOTOR (2)
¡ATENCION!
PRESTAR
RODILLO.
ENGRANAJE
LOCTITE.
ATENCION
AL
ATENCION
AL
ATENCION
AL
FIJADO
CON

Publicité

loading