Madison 400 cc
UBICAZIONE
UNTERBRINGUNG
COMPONENTI
DER ELEKTRISCHEN
ELETTRICI
KOMPONENTEN
Nota: nelle figure che se-
Hinweis: In den folgenden
guono, sono riportati tutti i
Abbildungen sind alle Verka-
belungen und die wichtig-
cablaggi ed i principali com-
ponenti elettrici ad essi col-
sten elektrischen Kompo-
legati.
nenten, die mit diesen ver-
bundenen sind, dargestellt.
Le descrizioni
Die vollständigen Beschrei-
R
complete di tutti
bungen aller elektrischen
i componenti elettrici sono
Komponenten können dem
deducibili dal catalogo ri-
E r s a t z t e i l k a t a l o g
cambi.
entnommen werden.
I componenti
Die elektrischen Kompo-
M
elettrici stretta-
nenten, welche unmittelbar mit
mente "legati" al motore (ad
dem Motor "verknüpft" sind,
esempio: motorino di avvia-
(wie zum Beispiel der Anlasser)
mento) sono deducibili dal
sind
Manuale d'Officina specifi-
Werkstatthandbuch zum Motor
co.
erläutert.
I componenti devo-
no essere installati
sempre nelle posizioni pre-
den vorgesehenen Positionen.
viste. I cablaggi devono se-
Die Verkabelung muß in den
Originalbahnen geführt und nach
guire i tracciati originali ed
essere ancorati come pre-
den Vorgaben des Herstellers
visto dal Costruttore.
befestigt werden.
n°
DESCRIZIONE
1
Indicatore direz. ant. sx.
2
Indicatore direz. ant. dx.
3
Interruttore stop sx.
4
Interruttore stop dx.
5
Commutatori sx.
6
Commutatori dx.
7
Faro ant. completo
7.1
Faro sx.
7.2
Faro dx.
7.3
Luce posizione
8
Cruscotto completo
8.1
Cruscotto digitale
8.2
Spie cruscotto
8.3
Rinvio contachilometri
8.4
Alimentazione c/km analogico
9
Commutatore a chiave
10
Alimentazione fusibili
10.1
Fusibili 15A/5A
11
Presa 12V
12
Intermittenza
12.1
Relais avviamento
12.2
Regolatore
13
Interruzione avv.
14
Motorino avviamento
15
Avvisatore acustico
16
Elettroventola
17
Luce vano casco
18
Bobina
18.1
Cavo candela
19
Centralina elettronica
20
Sensore livello carburante
21
Interruttore cavalletto
22
Volano trifase
23
Sensore pressione olio
24
Sensore temperatura
25
Fanalino posteriore sx.
26
Fanalino posteriore dx.
27
Luce targa
28
Indicatore direz. post. sx.
29
Indicatore direz. post. dx.
30
Batteria
31
Massa telaio
32
Termostato elettroventola
33
Cablaggio gruppo posteriore
T. 1
LOCATION OF
ELECTRICAL
COMPONENTS
Note: in the pictures,
which follow, there will be all
the harnesses and the main
relative
components.
For a full description of the
electrical components see
the spare parts catalogue.
For the descri-ption of the
engine-related electrical
components, such as the
starter, see the relevant
im
spezifischen
Workshop Manual.
Installieren Sie die
Always mount in
Komponenten stets in
the
positions.
Route cables as per their
original routings and
secure them as specified
by the manufacturer.
BESCHREIBUNG
Richtungsanzeiger vorne links
Front left direction indic.
Richtungsanzeiger vorne rechts
Front right direction indic.
Stopschalter links
Left stop switch
Stopschalter rechts
Right stop switch
Umschalter links
Left switch
Umschalter rechts
Right switch
Vollständiger Scheinwerfer vorne
Complete front lamp
Scheinwerfer links
Left lamp
Scheinwerfer rechts
Right lamp
Standlicht
Parking light
Komplettes Armaturenbrett
Complete dashboard
Digitales Armaturenbrett
Digital dashboard
Kontrolllampen des Armaturenbrettes
Dashboard indicators
Kilometerzählerzwischengetriebe
Speed indic. interm.gear
Speisung elektronischer Kilometerzähler
Feeding c/Km analogue
Schlüsselumschalter
Key-switch
Speisung der Schmelzsicherungen
Fuses alimentation
Schmelzsicherungen 15A/5A
Fuses 15 A/5A
Steckerbuchse 12V
12V outlet
Intermittenz
Intermittence
Anlassrelais
Starting relay
Regler
Regulator
Anlasserunterbrechung
Starting interruption
Anlasser
Starter
Signalhorn
Acoustic alarm
Elektroventil
Electric fan
Helmfachlicht
Helmet compartment light
Spule
Spark coil
Kerzenkabel
Spark plug hose
Elektronisches Gehäuse
Electronic unit
Benzinstandfühler
Fuel level sensor
Ständerschalter
Stand switch
Dreiphasiges Schwungrad
Three-phase flywheel
Öldrucksensor
Oil pressure sensor
Temperatursensor
Temperature sensor
Licht hinten links
Left rear lamp
Licht hinten rechts
Right rear lamp
Kennzeichenlicht
Plate lamp
Richtungsanzeiger hinten
Left rear direction indicator
Richtungsanzeiger hinten rechts
Right rear direction indic.
Batterie
Battery
Rahmenmasse
Frame mass
Temperaturregler des Elektroventils
Electric fan thermostat
Verkabelung der Gruppe hinten
Rear unit harness
EMPLACEMENT
DES PIECES
ELECTRIQUES
Note : les figures qui sui-
vent montrent tous les câ-
blages et les composants
electric
électriques les plus impor-
tants qui y sont reliés.
Les descriptions détaillées
de toutes les pièces
électriques peuvent être
déduites du catalogue des
pièces détachées.
Les pièces électriques
strictement liées au moteur
telles que, par exemple, les
démarreurs, peuvent être
déduites du Manuel d'atelier
spécifique.
Installer toujours les
prescribed
pièces dans les
positions prévues.
Les câblages doivent suivre
les cheminements d'origine
et être ancrés comme
indiqué par le fabricant.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Clignotant avant gauche
Clignotant avant droit
Interrupteur stop gauche
Interrupteur stop droit
Commutateurs gauches
Commutateurs droits
Phare avant complet
Phare gauche
Phare droit
Feu de position
Tableau de bord complet
Tableau de bord numérique
Voyants tableau de bord
Renvoi compteur kilométr.
Aliment. c/km analogique
Commutateur à clef
Alimentation fusibles
Fusibles 15A/5A
Prise 12V
Intermittent
Relais démarrage
Régulateur
Interruption démarrage
Démarreur
Avertisseur
Electro-ventilateur
Lumière coffre à casque
Bobine
Câble bougie
Unité centrale électronique
Capteur niveau carburant
Interrupteur béquille
Volant triphasé
Capteur pression huile
Capteur température
Feu arrière gauche
Feu arrière droit
Feu de plaque
Clignotant arrière gauche
Clignotant arrière droit
Batterie
Masse châssis
Thermostat électro-ventilateur
Câblage groupe arrière
66
10/01
LOCALIZACIÓN DE
LOS COMPONENTES
ELÉCTRICOS
Nota: las figuras que se re-
presentan seguidamente
muestran todos los cableados
y principales componentes
eléctricos conectados a los
mismos.
Las descripciones comple-
tas de todos los componen-
tes eléctricos, se deducen
del catálogo piezas de re-
puesto.
Los componentes eléctricos
relacionados directamente
con el motor, (por ejemplo:
motor de arranque) se
deducen del Manual de taller
específico.
Los componentes
deben ser instalados
siempre en los lugares pre-
vistos. Los cableados de-
ben seguir los trazos origi-
nales y ser fijados como ha
previsto el constructor.
DESCRIPCIÓN
Indicador direc. ant. izq.
Indicador direc. ant. der.
Interruptor parada izq.
Interruptor parada der.
Conmutadores izq.
Conmutadores der.
Faro ant. completo
Faro izq.
Faro der.
Luz estacionamiento
Tablero instrumentos completo
Tablero instrumentos digital
Testigos tablero instrumentos
Engranaje intermedio cuentakil.
Alim. c/km analógico
Interruptor de llave
Alimentación fusibles
Fusibles 15A/5A
Tomacorriente 12V
Intermitencia
Relé arranque
Regulador
Interrupción arranque
Motor de arranque
Claxon
Ventilador eléctrico
Luz hueco portacascos
Bobina
Cable de encendido
Centralita electrónica
Sensor nivel combustible
Interruptor caballete
Volante trifásico
Sensor presión aceite
Sensor temperatura
Faro trasero izq.
Faro trasero der.
Luz de matrícula
Indicador direc. post. izq.
Indicador direc. post. der.
Batería
Masa chasis
Termostáto ventilador eléctrico
Cableado grupo posterior