Identificare con vernice i BILANCIERI
(1) di aspirazione e di scarico
SCARICO (2a): fori grandi
ASPIRAZIONE (2b): fori piccoli
Smontare le 2 VITI DI FISSAGGIO
CORONA DI DISTRIBUZIONE (1)
ATTENZIONE!!!
LE VITI SONO FISSATE CON
LOCTITE
Segnare con vernice l'esatta posi-
zione del PONTICELLO ALBERO A
CAMME (1) in seguito procedere allo
smontaggio
ATTENZIONE!!!
PRESTARE ATTENZIONE AI GRA-
NI DI RIFERIMENTO
Smontare
CASTELLETTO
BILANCIERI (1)
ATTENZIONE!!!
L'ALBERO A CAMME RIMANE LI-
BERO. FARE ATTENZIONE A NON
FAR CADERE IL SEMIANELLO AL-
BERO CAMME DENTRO AL MO-
TORE
Rimuovere l'ALBERO A CAMME e
la CORONA DI DISTRIBUZIONE
ATTENZIONE!!!
FERMARE LA CATENA DI DISTRI-
BUZIONE PER EVITARE CHE
CADA ALL'INTERNO DEL MOTO-
RE APPLICANDO UN PESO ALLA
CATENA
Codice attrezzatura: 140722
Allentare in sequenza i DADI DI FIS-
1
2a
F. 12
1
F. 13
1
F. 14
1
F. 15
54
09/01
Die KIPPHEBEL (1) für Ansaugung
und Ablass mit Lack kennzeichnen.
ABLASS (2a): große Bohrungen
2b
ANSAUGUNG
Bohrungen
Die
2
BEFESTIGUNGS-
SCHRAUBEN
STEUERUNGSKRANZES
abmontieren.
ACHTUNG!!!
DIE SCHRAUBEN SIND MIT
LOCTITE-KLEBER BEFESTIGT.
Die
genaue
NOCKENWELLENHALTERS (1)
mit Lack kennzeichnen und dann
mit der Demontage beginnen.
ACHTUNG!!!
AUF
DIE
BEZUGSSTIFTE
ACHTEN.
Den KIPPHEBELHALTER (1)
abmontieren.
ACHTUNG!!!
DIE NOCKENWELLE BLEIBT
FREI. AUFPASSEN, DASS DER
HALBRING DER NOCKENWELLE
NICHT IN DEN MOTOR FÄLLT.
Die NOCKENWELLE und den
STEUERUNGSKRANZ entfernen.
ACHTUNG!!!
DIE
STEUERUNGSKETTE
DURCH ANBRINGEN EINES
GEWICHTES AN DER KETTE
FESTHALTEN, DAMIT SIE NICHT
IN DEN MOTOR FÄLLT.
Ausrüstungscode: 140722
(2b):
kleine
DES
(1)
Position
des