Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DRAKON 125
MODE D'EMPLOI
FR ANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Malaguti DRAKON 125 2021

  • Page 1 DRAKON 125 MODE D‘EMPLOI FR ANÇAIS...
  • Page 2 Lubrifier les leviers de frein         20 Bienvenue chez Malaguti            3 Câbles Bowden                  20 EXPLICATION                  4 Poignée d'accélérateur et câble     20...
  • Page 3 INTRODUCTION BIENVENUE CHEZ MALAGUTI Nous vous remercions d'avoir choisi ce véhicule. Ce modèle est conçu pour être sûr, durable et parfaitement adapté à une utilisation quotidienne sur la route. Le design unique du véhicule reflète votre goût personnel exceptionnel. Ce mode d'emploi explique comment utiliser le véhicule correctement et en toute sécurité et comment effectuer des inspections simples.
  • Page 4 EXPLICATION Ce mode d'emploi attire l'attention sur des informations importantes à l'aide des symboles suivants : AVERTISSEMENT Est un AVERTISSEMENT qui doit être respecté ! Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort du conducteur ou d'autres personnes impliquées. REMARQUE Est une REMARQUE concernant des informations importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner des dommages au véhicule.
  • Page 5 INSTRUMENTS & UTILISATION SERRURE D'ALLUMAGE COMBINÉ D'INSTRUMENTS La serrure de contact commande l'allumage et le 1 Tachymètre Le compte-tours indique le nombre actuel du moteur. système d'éclairage et sert à verrouiller la direction. 2 Témoin de contrôle du moteur Allumage Allumé - Lorsque tu mets le contact, le témoin s'allume.
  • Page 6 INSTRUMENTS & UTILISATION 9 Témoin d'alerte de batterie Horloge Lorsque l'icône de la batterie de l'instrument est inférieure à 12 V ou supérieure à 15,5 V, un signe rouge s'affiche. 10 Rappel de maintenance Lorsque la clé à molette s'allume, c'est pour rappeler que des travaux d'entretien doivent être effectués.
  • Page 7 INSTRUMENTS & UTILISATION au menu de la langue. Appuyez brièvement sur la l'écran aux réglages d'usine. touche SET pour passer de l'allemand à l'anglais. INTERRUPTEUR DE GUIDON Unités Appuie longuement sur la touche SET pour accéder 1 Feux de route et de croisement au menu des unités.
  • Page 8 INSTRUMENTS & UTILISATION LEVIER DU GUIDON CARBURANT Assurez-vous qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir. Remplissez le réservoir d'essence au maximum jusqu'au bord inférieur du goulot de remplissage. Essence sans plomb RON/ROZ min 95 !! ATTENTION !! LE BIOÉTHANOL E15-E100 NE CONVIENT PAS AVERTISSEMENT •...
  • Page 9 INSTRUMENTS & UTILISATION • Vous devez prendre les mêmes précautions que pour les motos qui ne sont pas équipées de l'ABS. • L'ABS n'est pas conçu pour réduire la distance de freinage. Sur un sol meuble, irrégulier ou en pente, la distance de freinage d'une moto avec ABS peut être plus longue que celle d'une moto équivalente sans ABS.
  • Page 10 INSPECTION AVANT LE DÉPART LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Il est de la seule responsabilité du propriétaire de maintenir le véhicule dans un état optimal. Le conducteur doit vérifier le véhicule par des inspections simples mais approfondies afin de s'assurer que le véhicule est dans un état optimal.
  • Page 11 OPÉRATIONS DE CONDUITE RENTRER LE MOTEUR avant de démarrer, afin que l'huile moteur atteigne tous les points à lubrifier. Le rodage correct d'une nouvelle moto prolonge RODAGE DU NOUVEAU MOTEUR sa durée de vie et lui permet d'atteindre son plein potentiel de performance.
  • Page 12 OPÉRATIONS DE CONDUITE DÉMARRER LE MOTEUR DÉMARRER Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est en position Insérez la clé dans le contacteur d'allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position . Lorsque la boîte de vitesses est au point mort, le symbole N s'allume.
  • Page 13 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT Les rapports de boîte ont été soigneusement sélectionnés La distance de freinage augmente de manière pour refléter au mieux les caractéristiques du moteur. Le exponentielle avec la vitesse. Veillez à toujours conducteur doit choisir le rapport le plus approprié en garder une distance de sécurité...
  • Page 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE OUTILS DE BORD BOUGIE D'ALLUMAGE Les informations sur l'entretien et l'outillage de bord SPÉCIFICATION DES BOUGIES D'ALLUMAGE fourni aident à effectuer l'entretien préventif et les petites Fabricant : réparations. Certains entretiens nécessitent toutefois des outils spéciaux. Modèle : CR9E REMARQUE Distance entre les électrodes: 0.6 - 0.7 mm...
  • Page 15 ENTRETIEN ET MAINTENANCE avec un chiffon sec. Insertion de la bougie d'allumage dans l'ordre inverse. Vérifie que l'isolant (3) autour de l'électrode centrale de la bougie est de couleur brun-rouge. C'est la couleur idéale si le véhicule est correctement entretenu et utilisé. AVERTISSEMENT Veuillez respecter le couple de serrage maximal lors de la mise en place de la bougie d'allumage.
  • Page 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le niveau d'huile moteur doit être contrôlé à Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide, vérifiez immédiatement le système de refroidissement chaque ravitaillement. et ajoutez du liquide de refroidissement. Le liquide de • Placez le véhicule sur la béquille principale, retirez refroidissement est dangereux pour la santé, voire mortel la jauge et essuyez-la.
  • Page 17 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PNEUS L'unité de commande du moteur "ECU" est une SPÉCIFICATION DU PNEU pièce importante du moteur et doit toujours être Pression des pneus (avant & arrière) 2,5 bar réglée correctement. Toute manipulation peut avoir Type de pneu Sans tuyau une influence négative sur le fonctionnement du moteur et entraîner des dommages.
  • Page 18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection des pneus JANTES • Profondeur du profil Pour obtenir les meilleures performances, la • Paroi latérale meilleure durabilité et un fonctionnement sûr de • Indicateur d'usure votre véhicule, veuillez suivre les instructions ci- dessous concernant les jantes. •...
  • Page 19 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FREINS conduite et de l'état de la chaussée. Lorsque l'épaisseur minimale de 1 mm est atteinte, les deux plaquettes doivent être remplacées. Confiez le remplacement des plaquettes de frein à votre revendeur spécialisé. Des plaquettes de frein usées augmentent la distance de freinage. Liquide de frein MAX.
  • Page 20 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LUBRIFIER LES LEVIERS DE FREIN LIQUIDE DE FREIN Les points d'articulation des leviers de frein avant et Valeur DOT 4 arrière doivent être régulièrement lubrifiés. • Remplissez toujours le même liquide de frein. Un Levier de frein avant mélange peut entraîner des réactions chimiques et une diminution des performances de freinage.
  • Page 21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BÉQUILLE LATÉRALE ET PRINCIPALE • Vérifiez que les tuyaux internes ne sont pas rayés, endommagés ou ne présentent pas de fuites d'huile. • Tirez le frein avant et appuyez fortement sur le guidon à plusieurs reprises pour vérifier la suspension de la fourche.
  • Page 22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT INDICATION DE L'USURE DES PIGNONS La moto est équipée d'une chaîne d'entraînement en matériaux spéciaux. La chaîne d'entraînement est dotée d'un joint torique spécial dans lequel la graisse est scellée. Si la chaîne d'entraînement doit être remplacée, veuillez vous adresser à...
  • Page 23 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Lubrifiez la chaîne avec une huile pour chaîne Réglez la chaîne d'entraînement en suivant les étapes d'entraînement spéciale pour motos. suivantes : • Après avoir complètement lubrifié la chaîne d'entraînement, essuyez l'excédent d'huile de chaîne. AVERTISSEMENT Un nettoyage inapproprié...
  • Page 24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BATTERIE Démontage de la batterie Retirez le couvercle de sécurité et la borne négative noire (-). Retirez le couvercle de sécurité et la borne positive rouge (+). Retirez la bande de maintien. Retirez la pile. Le montage de la batterie s'effectue dans l'ordre inverse.
  • Page 25 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FUSIBLES Les fusibles se trouvent sous le couvercle de la batterie. Changer le fusible • Tournez la clé de contact sur et éteignez tous les appareils électriques. • Retirez le fusible grillé et installez un nouveau fusible de même ampérage. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de fusible d'un ampérage plus élevé, car cela peut entraîner de graves dommages au...
  • Page 26 DÉTECTION DES PERTURBATIONS Bien que votre véhicule ait été contrôlé sous toutes les coutures avant sa livraison, des problèmes peuvent survenir pendant son utilisation. Le tableau de détection des pannes ci-dessous présente des méthodes de contrôle rapides et simples qui vous permettront de procéder vous-même à...
  • Page 27 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES - DRAKON 125 MOTEUR Nombre de cylindres Disposition des cylindres Monocylindre incliné vers l'avant Cylindrée 124 cm³ Taux de compression 12 : 1 Puissance 10,0 kW @ 9500 min Couple 11,4 Nm @ 7500 min Rapport poids/puissance 0,07 kW/kg Vitesse maximale 99 km/h...
  • Page 28 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ROUE ARRIÈRE Jante 3.50 x 17 Pneu 130/70-17 Pression de gonflage 2,5 bar SYSTÈME DE FREINAGE AVANT Type Étrier de frein hydraulique à 2 pistons Diamètre du disque de frein 300 mm Actionnement Levier de frein à main droit SYSTÈME DE FREINAGE ARRIÈRE Type Étrier de frein hydraulique à...
  • Page 29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRÉSENTATION Drakon 125...
  • Page 30 ESPACE POUR LES NOTES 30 Drakon 125...
  • Page 31 ESPACE POUR LES NOTES Drakon 125...
  • Page 32 Distribué par: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Fabricant: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Copyright © 2021 Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par les droits d‘auteur. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou toute autre forme est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.