Loosen the FASTENING NUTS on
the HEAD and the CYLINDER M6-
M8-M10 in sequence.
Remove the HEAD (1).
WARNING!!!
PAY ATTENTION TO THE
LOCATING PINS.
Remove the HEAD-CYLINDER
GASKET
THE GASKET SHOULD BE
REPLACED WITH A NEW ONE
EACH TIME THESE PARTS ARE
RE-ASSEMBLED.
Remove the FIXED SHOE (1) on
the TIMING CHAIN by lifting the
cylinder slightly.
Remove the CYLINDER (1) and the
RUBBER SUPPORT PAD OF THE
FIXED SHOE.
WARNING!!!
PAY ATTENTION TO THE
LOCATING PINS AND THE
TIMING CHAIN.
Remove the PISTON PIN
LOCKING RING (1) (transmission
side) and remove the PISTON (2).
Dévisser dans l'ordre les ECROUS
DE FIXATION DE LA CULASSE et
DU CYLINDRE M6-M8-M10.
Démonter la CULASSE (1).
ATTENTION !
FAIRE ATTENTION AUX GOUJONS
DE REPERE.
Démonter LE JOINT DE CULASSE-
CYLINDRE
A
CHANGER
A
MONTAGE
Démonter le PATIN FIXE (1) del la
CHAINE DE DISTRIBUTION en
soulevant légèrement le cylindre.
Démonter le CYLINDRE (1) et LE
JOINT DE SOUTIEN DU PATIN
FIXE.
ATTENTION !
FAIRE ATTENTION AUX
GOUJONS DE REPERE ET A LA
CHAINE DE DISTRIBUTION.
Démonter le JONC D'ARRET D'AXE
(1) (côté transmission) et enlever le
PISTON (2).
57
09/01
Aflojar en secuencia las TUERCAS
DE FIJACION CULATA y CILIN-
DRO M6-M8-M10
Quitar la CULATA (1)
PRESTAR ATENCION A LAS
CLAVIJAS DE REFERENCIA
Quitar GUARNICION CULATA-CI-
LINDRO
CHAQUE
A CAMBIAR A CADA MONTAJE
Quitar PATIN FIJO (1) de la
CADENA DE DISTRIBUCION
levantando ligeramente el cilindro
Quitar CILINDRO (1) y GOMA
SOSTEN PATIN FIJO
PRESTAR ATENCION A LAS
CLAVIJAS DE REFERENCIA Y A
LA CADENA DE DISTRIBUCION
Quitar el ARO
PASADOR DE EMBOLO (1) (lado
transmisión) y quitar el PISTON (2)
¡ATENCION!
¡ATENCION!
RETENEDOR