QUICK SETTING
The quick setting is used for rap-
id and easy start-up of the sys-
tem.
If the unit operates in normal con-
ditions (Measurement Mode),
pressing the SETUP button will
make it possible to enter the
Quick Setting menu.
PROGRAMMING
PUSHBUTTONS
-
PARAMETERS ADJUSTMENT
-
PARAMETEREINSTELLUNG
ILS
-
REGLAGE PARAMETRES
-
REGOLAZIONE PARAMETRI
SCHNELLEINSTELLUNG
Die Schnelleinstellung wird für
eine schnelle und einfache Inbe-
triebnahme des Systems ver-
wendet.
Wenn die Einheit unter normalen
Bedingungen arbeitet (Betriebs-
art Messung), kann man beim
Drücken der Taste SETUP Zugriff
zum Menü Schnelleinstellung er-
halten.
PROGRAMMIERTASTEN
DISPLAY:
Displays the measurement values or settings on two horizontal lines.
DISPLAY:
Die Messwerte oder die Sollwerte werden auf zwei horizontalen Zeilen ange-
zeigt.
ECRAN:
Affiche les valeurs de mesure ou de réglage sur deux lignes horizontales
DISPLAY:
Visualizza su due righe orizzontali i valori di misurazione o di impostazione
START button:
- Access to the initial MEASUREMENT MODE after a parameter setting
- Cancels an error or maintenance message
- Starts measurement
START-Taste:
- Man erhält Zugriff zur BETRIEBSART INITIALMESSUNG, nachdem man
einen Parameter eingestellt hat.
- Löscht eine Fehlermeldung oder eine Wartungsmeldung.
- Beginnt den Messvorgang
Bouton START:
- Accède au MODE DE MESURE initial après la configuration d'un paramètre
- Efface un message d'erreur ou d'entretien
- Commence la mesure
Pulsante START:
- Accede alla MODALITA DI MISURAZIONE iniziale dopo l'impostazione
di un parametro
- Cancella un messaggio di errore o di manutenzione
- Inizia la misurazione
SETUP button:
- Access to next adjustment item
SETUP-Taste:
- Man erhält Zugriff zur nächsten Einstellung.
Bouton SETUP:
- Accès à l'option suivante de réglage
Pulsante SETUP:
- Accede alla voce di regolazione successiva
UP button
- Increases the value to be adjusted
Aufwärts-Taste:
- Der einzustellende Wert nimmt zu.
Bouton en haut
- Augmente la valeur à régler
Pulsante su
- Aumenta il valore da regolare
REGLAGE RAPIDE
Le réglage rapide est utilisé pour
une mise en service rapide et
facile du système.
Si l'unité travaille en conditions
normales (Mode Mesure), en
appuyant sur le bouton SETUP
on peut entrer dans le menu Ré-
glage Rapide.
BOUTONS
DE PROGRAMMATION
DOWN button
- Decreases the value to be adjusted
Abwärts-Taste:
- Der einzustellende Wert nimmt ab.
Bouton en bas
- Diminue la valeur à régler
Pulsante giù
- Diminuisce il valore da regolare
05.09
TO.930 M.
SETTAGGIO RAPIDO
Il settaggio rapido è usato per
una rapida e facile messa in fun-
zione del sistema.
Se l'unità lavora in condizioni
normali (Modalità Misurazione),
premendo il pulsante SETUP per-
mette di entrare nel menù Set-
taggio Rapido.
PULSANTI
DI PROGRAMMAZIONE
2
19