Before carrying out any ac-
tion on the machine, make
sure it is in safe condition.
- The connection between the
ILS indicator and the mains
must be done by a specialist
personnel.
- In case of improper use or in-
correct installation, electrical
safety cannot be guaranteed.
- Before making the connection,
make sure the voltage (shown
on the equipment ID plate)
matches that of the mains.
- The electrical connection must
be made taking into considera-
tion the local provisions where
the indicator is installed.
- Use a fuse as shown in the
wiring diagram
- Protect the power supply us-
ing a residual current circuit
breaker (RCCB) to protect the
equipment from indirect con-
tacts with hazardous voltages
- Provide a power supply dis-
connect switch the near the
equipment
- Install a protection device for
the relay contacts
- The equipment must be earthed,
especially when installed in ap-
plications with pneumatic con-
veyors and non-metallic con-
tainers.
- All the electric cables which
are connected to your equip-
ment must have at least a 250
V AC insulation and a tempera-
ture of at least 80 °C
- The cable glands must be se-
cured tight to the cable to pre-
vent water from entering inside
the indicator. The unused ca-
ble glands must be closed.
-
ELECTRICAL CONNECTIONS
-
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
ILS
-
CONNEXIONS ELECTRIQUES
-
CONNESSIONI ELETTRICHE
Bevor irgendein Eingriff an
der Maschine vorgenom-
men wird, ist sicherzustel-
len, dass diese sich im si-
cheren Zustand befindet.
- Der Anschluss zwischen dem
Füllstandmelder ILS und dem
Netz muss immer durch spezi-
alisiertes Personal ausgeführt
werden.
- Bei einem unangemessenen
Gebrauch oder falscher Instal-
lation kann die elektrische Si-
cherheit nicht gewährleistet
werden
- Vor dem Anschließen sicher-
stellen, dass die Spannung
(steht auf der Typenschild des
Geräts) mit dem Wert der Netz-
versorgung übereinstimmt.
- Der elektrische Anschluss muss
unter Berücksichtigung der Be-
stimmungen vorgenommen
werden, die am Installationsort
des Füllstandmelders gelten.
- Eine Sicherung benutzen, so
wie es im Stromlaufplan ange-
geben ist.
- Die Stromversorgung sollte mit
einer Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (RCCB) geschützt
werden, um das Gerät vor in-
direkter Berührung mit gefähr-
lichen Spannungen zu schüt-
zen.
- Es empfiehlt sich, in der Nähe
des Geräts einen Schalter zu
installieren, der die Stromver-
sorgung unterbrechen kann.
- Für die Relaiskontakte sollte
eine Schutzeinrichtung instal-
liert werden.
- Das Gerät ist mit einer Erdung
zu versehen, insbesondere
dann, wenn es in Anwendun-
gen installiert ist, die pneumati-
sche Transportvorgänge und
nichtmetallische Behälter vor-
sehen.
- Alle elektrischen Kabel, die an
unser Gerät angeschlossen
werden, müssen eine Isolation
für mindestens 250 V AC und
eine
Temperatur
von
mindestens 80° C haben.
- Die Kabelverschraubungen
müssen fest am Kabel ange-
zogen sein, um zu vermeiden,
dass Wasser in das Innere des
Füllstandmelders eindringen
kann. Die nicht benutzten Ka-
belverschraubungen müssen
geschlossen werden.
Avant d'effectuer une quel-
conque intervention sur la
machine, s'assurer qu'elle a
été mise en sécurité !
- Le raccordement entre l'indi-
cateur ILS et le réseau doit tou-
jours être effectué par du per-
sonnel spécialisé.
- In cas d'utilisation impropre ou
de mise en place réalisée de
manière incorrecte, la sécurité
électrique ne peut pas être ga-
rantie.
- Avant d'effectuer le raccorde-
ment s'assurer que la tension
(lisible sur la plaque à l'intérieur
de l'appareillage) coïncide avec
celui du secteur.
- Le raccordement électrique doit
être réalisé en tenant compte
de dispositions locales où est
mis en place l'indicateur.
- Utiliser un fusible comme indi-
qué dans le schéma électrique.
- Il est conseillé de protéger l'ali-
mentation avec un disjoncteur
de courant résiduel (RCCB)
pour protéger l'appareillage des
contacts indirects avec des
tensions dangereuses.
- Il est conseillé de placer un in-
terrupteur de coupure de l'ali-
mentation près de l'appareilla-
ge.
- Il est conseillé de prévoir une
protection pour les contacts re-
lais.
- L'appareillage doit être muni de
mise à la terre, surtout quand il
est mis en place dans des ap-
plications à transports pneu-
matiques et conteneurs métal-
liques.
- Tous les câbles électriques qui
sont branchés à notre appa-
reillage doivent avoir un isole-
ment d'au moins 250 V CA et
une température d'au moins 80
°C.
- Les presse-étoupes doivent
être bien serrés sur le câble
pour éviter que l'eau puisse pé-
nétrer dans l'indicateur. Les
presse-étoupes non utilisés
doivent être fermés.
05.09
TO.930 M.
Prima di effettuare un qual-
siasi intervento sulla mac-
china assicurarsi che questa
sia messa in sicurezza!
- Il collegamento tra l'indicatore
ILS e la rete deve sempre es-
sere effettuato da personale
specializzato.
- In caso di uso improprio od in-
stallazione eseguita in modo
errato, la sicurezza elettrica
non può essere garantita
- Prima del collegamento assicu-
rarsi che il voltaggio ( leggibile
sulla targhetta dell'apparec-
chiatura) coincida con quello
della rete.
- Il collegamento elettrico deve
essere eseguito tenendo con-
to delle disposizioni locali in cui
l'indicatore è installato.
- Usare un fusibile come riporta-
to nello schema elettrico
- Si consiglia di proteggere l' ali-
mentazione con un Salvacircui-
to di corrente residua (RCCB)
per proteggere l'apparecchia-
tura da contatti indiretti con
voltaggi pericolosi
- Si consiglia di porre un inter-
ruttore per l'interruzione dell'ali-
mentazione vicino all'apparec-
chiatura
- Si consiglia di installare una
protezione per i contatti relè
- L'apparecchiatura deve esse-
re provvista della messa a ter-
ra, specialmente quando in-
stallata in applicazioni con tra-
sporti pneumatici e contenitori
non metallici.
- Tutti i cavi elettrici che vengo-
no collegati alla nostra appa-
recchiatura devono avere un
isolamento di almeno 250 V AC
ed una temperatura di almeno
80 °C
- I pressa cavi devono essere
ben stretti al cavo per evitare
che l'acqua possa entrare al-
l'interno dell'indicatore. I pres-
sa cavi non utilizzati, devono
essere chiusi.
2
11