PACKAGING
The ILS level indicators are
packed separately in cardboard
boxes.
Depending on the quantity of the
order, the boxes can be assem-
bled on pallets wrapped and
fixed with stretch-film or heat-
shrink film.
UNPACKING
To unpack, just remove the pal-
let covering film (if present). The
ILS level indicator inside each
box is unrestrained.
WEIGHTS AND DIMENSIONS
Type
ILSC
(Rope - Seil - Câble - Fune)
ILSD
(Tape - Band - Ruban - Nastro)
IMPORTANT: The data shown in
the Table do not include the
weight of complete packaging
(pallet or other), if present
DISPOSAL
The installer is responsible for
disposal of the packaging mate-
rials in compliance with the laws
in force regarding the matter.
-
PACKAGING AND WEIGHTS
-
VERPAKUNG UND GEWICHTE
ILS
-
EMBALLAGE ET POIDS
-
IMBALLO E PESI
VERPACKUNG
Die Füllstandmelder ILS werden
einzeln in Kartons verpackt.
Die Bestellmenge macht es er-
forderlich, dass die Kartons auf
Paletten zusammengesetzt wer-
den, die mit Stretch- oder
Schrumpffolie umwickelt und
geschützt werden.
AUSPACKEN
Um die Verpackung zu entfer-
nen, reicht es aus, die Schutz-
folie (falls vorhanden) von der
Palette zu entfernen. Innerhalb
jedes einzelnen Kartons befin-
det sich der Füllstandmelder, der
frei herausgenommen werden
kann.
GEWICHTE UND PLATZBEDARF
B
A
C
A
350
350
WICHTIG: Die Angaben der Ta-
belle verstehen sich ohne das
Gewicht einer etwaigen Sam-
melverpackung (Palette oder
sonstiges).
ENTSORGUNG
Der Installateur hat für die Ent-
sorgung des Verpackungsmate-
rials gemäß der einschlägigen
geltenden Gesetze zu sorgen.
EMBALLAGE
Les indicateurs de niveau ILS
sont emballés individuellement
dans des boîtes en carton.
La quantité de la commande rend
nécessaire que les boîtes puis-
sent être assemblées sur palet-
te enveloppées et fixées avec
du film extensible ou thermoré-
tractable.
DEBALLAGE
Pour enlever l'emballage il suffit
d'enlever (si prévu) le film de
protection de la palette. A l'inté-
rieur de chaque boîte, l'indica-
teur de niveau ILS est libre de
toute sorte de liens.
POIDS ET ENCOMBREMENTS
B
C
350
850
350
1200
IMPORTANT : Les données indi-
quées dans le tableau n'incluent
pas le poids de l'emballage (pa-
lette ou autre).
DÉMANTÈLEMENT
L'installateur a l'obligation d'éli-
miner les emballages conformé-
ment aux lois en vigueur en la
matière.
05.09
TO.930 M.
IMBALLO
Gli indicatori di livello ILS vengo-
no imballati singolarmente in sca-
tole di cartone.
Il quantitativo dell'ordine rende
necessario che le scatole pos-
sano venire assemblate su pal-
let avvolte e fissate con film
estensibile o termoretraibile.
RIMOZIONE
Per togliere l'imballo è sufficien-
te rimuovere (ove presente) il film
di protezione del pallet. All'inter-
no di ogni singola scatola, l'indi-
catore di livello ILS è libero da
vincoli.
PESI E INGOMBRI
Weight - Gewicht
Poids - Peso
(kg)
12
14
dimensions in mm
IMPORTANTE: I dati riportati in
tabella non comprendono il peso
di un eventuale imballo cumulati-
vo (pallet o altro)
SMALTIMENTO
Deve essere cura dell'installato-
re smaltire gli imballi in modo ade-
guato secondo le leggi vigenti in
materia.
2
05